الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ بعد أن ذكَرَ قولَه تَعالى : «وَ نَضَعُ المَوازينَ القِسْطَ لِيَوْمِ القِيامَةِ فلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيئا» ـ : اعلَموا عِبادَ اللّه ِ أنّ أهلَ الشِّركِ لا تُنصَبُ لَهُمُ المَوازِينُ، و لا تُنشَرُ لَهُمُ الدَّواوِينُ ، و إنّما تُنشَرُ الدَّواوِينُ لأهلِ الإسلامِ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ بعد از ذكر قول خداوند: «و روز قيامت ترازوهاى عدل را مى نهيم و هيچ كس در هيچ چيز، ستمى نمى بيند» ـ فرمود : بندگان خدا! بدانيد كه براى مشركان ترازويى برپا نشود و كار نامه اى گشوده نگردد، بلكه نامه اعمال در حقيقت براى مسلمانان (خدا باوران) باز مى شود.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ و قد ضَمَّ ابنَهُ الباقِرَ عليه السلام إلى صَدرِهِ لَمّا حَضرَهُ المَوتُ ـ : يا بُنَيَّ اُوصِيكَ بما أوصاني بهِ أبي عليه السلام حِينَ حَضَرَتهُ الوَفاةُ ، و بِما ذَكرَ أنّ أباهُ أوصاهُ بهِ ، قالَ : يا بُنَيَّ ، إيّاكَ و ظُلمَ مَن لا يَجِدُ علَيكَ ناصِرا إلاّ اللّه َ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در هنگام رحلتش و آن گاه كه فرزندش باقر عليه السلام را در آغوش كشيد ـ فرمود: فرزندم! تو را به همان چيزى سفارش مى كنم كه پدرم هنگام وفاتش به من سفارش كرد و فرمود كه پدرش نيز او را به آن سفارش كرده است. فرمود : اى فرزندم! بپرهيز از ستم كردن بر كسى كه در برابر تو ياورى جز خداوند نمى يابد.
عنه عليه السلام : خَفِ اللّه َ تعالى لِقُدرَتِهِ علَيكَ ، و استَحيِ مِنهُ لِقُربِهِ مِنكَ
لا تُعادِيَنَّ أحَدا و إن ظَنَنتَ أنّهُ لا يَضُرُّكَ ، و لا تَزهَدَنَّ في صَداقَةِ أحَدٍ و إن ظَنَنتَ أنّهُ لا يَنفَعُكَ ؛ فإنّكَ لا تَدري مَتى تَرجو صَديقَكَ ، و لا تَدري مَتى تَخافُ عَدُوَّكَ ، و لا يَعتَذِرْ إلَيكَ أحَدٌ إلاّ قَبِلتَ عُذرَهُ . و إن عَلِمتَ أنّهُ كاذِبٌ ، وَ لْيَقِلَّ عَيبُ النّاسِ على لِسانِكَ .
امام زين العابدين عليه السلام : به سبب قدرتى كه خدا بر تو دارد از او بترس و به دليل نزديكيش به تو از او شرم كن
هرگز با كسى دشمنى مكن، هرچند گمان برى كه به تو زيانى نمى زند و به دوستى هيچ كس بى رغبتى نشان مده ، هرچند خيال كنى كه به حال تو سودمند نيست؛ زيرا تو نمى دانى كه چه وقت به دوستت اميدوار (محتاج) مى شوى و نمى دانى كى از دشمنت بيمناك مى شوى. هر كس از تو پوزش خواست عذر او را بپذير، هر چند بدانى كه دروغ مى گويد. و بايد عيب مردم بر زبان تو كمتر رانده شود .
امام زين العابدين عليه السلام : هيچ شرافتى براى مرد قرشى يا عرب جز با فروتنى نيست.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ كانَ يَعِظُ النّاسَ و يُزَهِّدُهُم في الدُّنيا و يُرَغِّبُهُم في أعمالِ الآخِرَةِ بهذا الكلامِ في كُلِّ جُمُعَةٍ في مَسجِدِ الرَّسولِ صلى الله عليه و آله ـ : أيُّها النّاسُ ، اتَّقُوا اللّه َ ، و اعلَموا أنّكُم إلَيهِ تُرجَعونَ ، فتَجِدُ كُلُّ نَفسٍ ما عَمِلَت في هذهِ الدُّنيا .
امام زين العابدين عليه السلام ـ كه هر جمعه در مسجد رسول خدا صلى الله عليه و آله با اين جملات مردم را اندرز مى داد و به دل بركندن از دنيا و رغبت به آخرت فرا مى خواند ـ مى فرمود : اى مردم! از خدا بترسيد و بدانيد كه شما به سوى او باز مى گرديد و هر كس هر كارى را كه در اين دنيا كرده است، مى يابد.
عنه عليه السلام : اعلَمْ ـ وَيحَكَ يا بنَ آدمَ ـ أنّ قَسوَةَ البِطنَةِ و فَترَةَ المَيلَةِ و سُكرَ الشِّبعِ و غِرَّةَ المُلكِ مِمّا يُثَبِّطُ و يُبطِئُ عَنِ العَمَلِ ، و يُنسي الذِّكرَ ، و يُلهي عنِ اقْتِرابِ الأجَلِ ؛ حتّى كأنّ المُبتَلى بِحُبِّ الدُّنيا بهِ خَبَلٌ مِن سُكرِ الشَّرابِ .
امام زين العابدين عليه السلام : واى بر تو اى آدميزاد! بدان كه پُرى شكم و سستى ميل و رغبت [به آخرت] و مستىِ سيرى و شكوهِ قدرت از عواملى است كه از عمل باز مى دارد و كُند مى گرداند و ياد [خدا] را از خاطر مى برد و از نزديك بودن اجل غافل مى كند، تا جايى كه گرفتارِ دوستى دنيا، گويى از مستىِ مىْ ديوانه است.
عنه عليه السلام ـ مِن كِتابِهِ لمحمّدِ بنِ مُسلِمِ الزّهريِّ ـ : انظرْ أيَّ رجُلٍ تَكونُ غَدا إذا وَقَفتَ بَينَ يَديِ اللّه ِ فسَألَكَ عن نِعَمِهِ علَيكَ كَيفَ رَعَيتَها ، و عَن حُجَجِهِ علَيكَ كيفَ قَضَيتَها ، و لا تَحسَبَنَّ اللّه َ قابِلاً مِنكَ بِالتَّعذيرِ ، و لا راضِيَا مِنكَ بِالتَّقصيرِ ، هَيهاتَ هَيهاتَ لَيسَ كذلكَ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در بخشى از نامه اش به محمّد بن مسلم زهرى ـ نوشت: بنگر فرداى قيامت كه در پيشگاه خداوند بايستى، چگونه مردى خواهى بود؟ آنگاه كه از تو بپرسد نعمت هايش را چگونه پاس داشتى و با حجّت هايش بر تو، چه كردى. و هرگز گمان مبر كه خدا از تو عذرى مى پذيرد و به تقصيرهاى تو رضايت خواهد داد؛ هيهات، هيهات، چنين نيست.
عنه عليه السلام : كَفانا اللّه ُ و إيّاكُم كَيدَ الظّالِمينَ ، و بَغيَ الحاسِدينَ ، و بَطشَ الجَبّارينَ . أيُّها المؤمِنونَ، لا يَفتِنَنَّكُمُ الطَّواغِيتُ و أتباعُهُم مِن أهلِ الرَّغبَةِ في الدُّنيا ، المائلونَ إلَيها .
امام زين العابدين عليه السلام : خداوند ما و شما را از مكر ستمگران و گزند حسودان و خشم گردنكشان نگه دارد. اى مؤمنان! طاغوتيان و پيروان دنياخواه و دنيا گراى آنان شما را نفريبند.
عنه عليه السلام ـ أنّه كانَ إذا تَلا هذهِ الآيَةَ: «يا أيُّها الّذِينَ آمَنوا اتَّقُوا اللّه َ و كُونوا مَعَ الصّادِقينَ» . يَقولُ ـ : اللّهُمّ، ارفَعْني في أعلى دَرَجاتِ هذهِ النُّدبَةِ ، و أعِنِّي بِعَزمِ الإرادَةِ ، و هَبْني حُسنَ المُستَعقَبِ مِن نَفسي ، و خُذْني مِنها حتّى تَتَجَرَّدَ خَواطِرُ الدُّنيا عَن قَلبي مِن بَردِ خَشيَتي مِنكَ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ هرگاه اين آيه را تلاوت مى كرد: «اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از خدا بترسيد و با راستگويان باشيد» ـ مى فرمود : بار خدايا! مرا در بالاترين درجات اين دعوت قرار ده و به نيروى اراده كمكم فرما و توفيقم ده تا از نفْس خود به خوبى بازخواست كنم و مرا از نفْسم بگير تا اينكه بر اثر خنكاى خشيت از تو، خطورات دنيوى از قلبم بيرون رود.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ كانَ يقولُ ـ : ابنَ آدَمَ ، لا تَزالُ بِخَيرٍ ما كانَ لكَ واعِظٌ مِن نَفسِكَ ، و ما كانَتِ المُحاسَبَةُ مِن هَمِّكَ ، و ما كانَ الخَوفُ لَكَ شِعارا ، و الحُزنُ لَكَ دِثارا . ابنَ آدمَ ، إنّكَ مَيِّتٌ وَ مبعوثٌ و مَوقوفٌ بَينَ يَدَيِ اللّه ِ عَزَّ و جلَّ و مَسؤولٌ فأعِدَّ جَوابا .
امام زين العابدين عليه السلام ـ بارها ـ مى فرمود: اى فرزند آدم! تا زمانى كه واعظى درونى دارى و به محاسبه نفْس اهتمام مى ورزى و ترسْ جامه زيرين تو باشد و اندوهْ بالاپوشَت ، پيوسته در خير و صلاح خواهى بود. اى فرزند آدم! تو مى ميرى و برانگيخته مى شوى؛ و نيز در برابر خداوند عزّ و جلّ نگه داشته مى شوى و بازخواست مى شوى؛ پس جوابى آماده كن.