عنه صلى الله عليه و آله : مَثَلُ ما بَعثَني اللّه ُ بهِ مِن الهُدى و العِلمِ كمَثَلِ الغَيثِ الكثيرِ أصابَ أرضا فكانَ مِنها نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الماءَ و أنبَتَتِ الكَلَأَ و العُشبَ الكثيرَ ، و كانت مِنها أجادِبُ أمسَكَتِ الماءَ ، فنَفَعَ اللّه ُ بها النّاسَ فشَرِبوا مِنها و سَقَوا و رَعَوا. و أصابَ طائفَةً مِنها اُخرى ، إنّما هِي قِيعانٌ لا تُمسِكُ ماءً و لا تُنبِتُ كَلَأً ، فذلكَ مَثَلُ مَن فَقِهَ في دِينِ اللّه ِ وَ نَفعَهُ ما بَعَثَني اللّه ُ بهِ فعَلِمَ و عَلَّمَ ، و مَثَلُ مَن لَم يَرفَعْ بذلكَ رأسا و لَم يَقبَلْ هُدى اللّه ِ الّذي اُرسِلتُ بهِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت هدايت و دانشى كه خداوند مرا به آنها مبعوث كرده، حكايت باران بسيارى است كه در سرزمينى ببارد. قسمتى از آن سرزمين كه پاكيزه (مناسب) است، آب را به خود مى پذيرد و گياه و علف فراوانى را مى روياند و بخشى از آن كه سخت است آب را نگه مى دارد و خداوند با آن، مردم را بهره مند مى سازد؛ زيرا از آب آن جا مى نوشند و مزارع خود را آبيارى مى كنند و چارپايانشان را مى چرانند و قسمتى از آب باران هم به جاهاى ديگرى از آن سرزمين مى ريزد كه كوير است؛ نه آبى نگه مى دارد و نه گياهى مى روياند. اين است مَثَل كسى كه در دين خدا دانا شود و آنچه خداوند مرا به آن فرستاده است او را سود بخشد و بياموزد و آموزش دهد و مثل كسى كه به سبب آن سرى بلند نكرده و هدايت خدا را، كه براى آن فرستاده شده ام، نپذيرفته باشد.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَثَلُ اُمّتي كالمَطَرِ ؛ يَجعَلُ اللّه ُ تعالى في أوّلِهِ خَيرا ، و في آخِرِهِ خَيرا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت امّت من، چون باران است كه خداوند متعال در آغاز آن خير و بركت قرار مى دهد و در آخر آن نيز خير و بركت.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت امّت من، چون باران است كه معلوم نيست اوّل آن باران بهتر است يا آخرش.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّما مَثَلُ هذهِ الاُمّةِ كمَثَلِ الغَيثِ؛ لا يُدرى أوّلُهُ خَيرٌ أم آخِرُهُ ، و بَينَ ذلكَ نَهجٌ أعوَجُ لَستُ مِنهُ و لَيسَ مِنّي .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در حقيقت حكايت اين امّت، حكايت باران است كه معلوم نيست آغازش بهتر است يا فرجامش و در اين ميان راهى است كج، كه نه من از آن هستم و نه آن از من.
عنه صلى الله عليه و آله : مَثَلُكُم أيّتُها الاُمّةُ كمَثَلِ عَسكَرٍ قَد سارَ أوّلُهُم و نُودِيَ بالرَّحيلِ ، فما أسرَعَ ما يَلحَقُ آخِرُهُم بأوّلِهِم ! و اللّه ِ، لا الدُّنيا في الآخِرَةِ إلاّ كنَفَحَةِ أرْنَبٍ ، الحَدَّ الحَدَّ عِبادَ اللّه ِ ! و استَعينوا باللّه ِ ربِّكُم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت شما، اى امّت! حكايت لشكرى است كه اوّل آن حركت كرده و بانگ كوچيدن سر داده شده است.چه زود دنباله آن لشكر به اوّلينشان مى پيوندند! به خدا سوگند دنيا در برابر آخرت به اندازه دَمِش خرگوشى بيش نيست. بشتابيد، بشتابيد، اى بندگان خدا! و از پروردگارتان، خدا، كمك بگيريد.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّما مَثَلُ هذهِ الاُمّةِ مَثَلُ حَديقَةٍ أطعَمَ مِنها فَوجا عاما ثُمّ فَوْجا عاما ، فلَعلَّ آخِرَها فَوجا أنْ يكونَ أثبَتَها أصلاً و أحسَنَها فَرعا و أحلاها جَنىً ، و أكثَرَها خَيرا و أوسَعَها عَدلاً و أطوَلَها مُلكا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مَثَل اين امّت ، در حقيقت مَثَل باغى است كه [باغبانش] يك سال، گروهى را از آن تغذيه كند و سالى ديگر گروهى ديگر را. شايد آخرين گروه اين امّت، داراى ريشه اى استوارتر و شاخ و برگى زيباتر و ميوه اى شيرين تر باشد و خيرش بيشتر و عدالتش گسترده تر و فرمانروايى اش درازتر باشد.
عنه صلى الله عليه و آله : مَثَلُ اُمّتي كحَديقَةٍ قامَ علَيها صاحِبُها ، فاحتَدَرَ رَواكِيَها و هَيّأَ مَساكِنَها و حَلَقَ سَعَفَها ، فأطْعَمَ عاما فَوجا و عاما فَوجا ، فلَعلَّ آخِرَهُما طَعما أن يكونَ أجوَدَهُما قِنوانا و أطوَلَهُما شِمراخا . و الّذي بَعَثَني بالحَقِّ ! لَيَجِدَنَّ عيسَى بنُ مَريمَ في اُمّتي خَلَفا مِن حَوارِيهِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت امّت من، حكايت باغى است كه صاحبش به آن رسيدگى كند و چاه ها و جوى هايش را حفر نمايد و خانه هايش را آماده سازد و شاخه هاى خشك درختانش را بِبُرد، به طورى كه يك سال گروهى را ميوه دهد و سال ديگر گروهى ديگر را؛ و اى بسا كه سالهاى آخر خوشه هايش پر بارتر و شاخه هايش بلندتر باشد.سوگند به آن كه مرا به حق برانگيخت، هر آينه عيسى بن مريم در ميان امّت من، جانشينان حواريان خود را خواهد يافت.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَثَلُ أهلِ بَيتي مَثَلُ سَفينَةِ نُوحٍ؛ مَن رَكِبَها نَجا و مَن تَخَلّفَ عَنها غَرِقَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مَثَل اهل بيت من، مثل كشتى نوح است كه هر كس سوارش شد نجات يافت و هر كس كه از آن باز مانْد غرق گشت.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّما مَثَلُ أهلِ بَيتي فيكُم كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ عليه السلام ؛ مَن دخَلَها نَجا ، و مَن تَخَلّفَ عَنها غَرِقَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت [وجود ]اهل بيت من در ميان شما، حكايت كشتى نوح عليه السلام است كه هر كس وارد آن شد نجات يافت و هر كس از آن بازمانْد غرق شد.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّما مَثَلُ أهلِ بَيتي فيكُم كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ؛ مَن رَكِبَها نَجا ، و مَن تَخَلّفَ عَنها هَلَكَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت اهل بيت من در ميان شما، حكايت كشتى نوح است، كه هر كس سوارش شد نجات يافت و هر كس از آن باز مانْد نابود گشت.