عنه صلى الله عليه و آله : مَثَلُ أهلِ بَيتي فيكُم كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ ، فمِن قَومِ نُوحٍ مَن رَكِبَ فيها نَجا و مَن تَخَلّفَ عَنها هَلَكَ ، و مَثَلُ بابِ حِطَّةٍ في بَني إسرائيلَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مَثل وجود اهل بيت من در ميان شما، مثل كشتى نوح است كه از قوم نوح هر كس در آن نشست نجات يافت و هر كس از آن باز مانْد نابود گشت و نيز حكايت باب حطّه در ميان بنى اسرائيل است.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّ مَثَلَ أهلِ بَيتي في اُمّتي كمَثَلِ سَـفينَةِ نُوحٍ في قَومِهِ؛ مَن رَكِبَها نَجا و مَن تَرَكَها غَرِقَ ، و مَثَلُ بابِ حِطَّةٍ في بَني إسرائيلَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مَثَل اهل بيت من در ميان امّتم، مَثَل كشتى نوح است در ميان قوم او؛ كه هر كس سوار آن شد نجات يافت و هر كه رهايش كرد غرق شد و نيز به مانند باب حطّه اند در ميان بنى اسرائيل.
عنه صلى الله عليه و آله : مَن دانَ بدِيني و سَلَكَ مِنهاجي و اتَّبَعَ سُنَّتي ، فليُدِنْ بتَفضيلِ الأئمّةِ مِن أهلِ بَيتي على جَميعِ اُمّتي ؛ فإنّ مَثَلَهُم في هذهِ الاُمّةِ مَثَلُ بابِ حِطّةٍ في بَني إسرائيلَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كه دين مرا دارد و راه مرا مى رود و از روش من پيروى مى كند، بايد معتقد به برترى امامان از اهل بيت من بر همه امّتم باشد؛ زيرا مَثَل آنها ميان اين امّت مَثَل باب حطّه ميان بنى اسرائيل است.
عنه صلى الله عليه و آله ـ لعليٍّ عليه السلام ـ : يا عليُّ ، أنا مَدينَةُ الحِكمَةِ و أنتَ بابُها···مَثَلُكَ و مَثَلُ الأئمّةِ مِن وُلدِكَ (بَعدي) مَثَلُ سَفينَةِ نُوحٍ ، مَن رَكِبَها نَجا و مَن تَخَلّفَ عَنها غَرِقَ ، و مَثَلُكُم كمَثَلِ النُّجومِ؛ كُلَّما غابَ نَجمٌ طَلَعَ نَجمٌ إلى يَومِ القِيامَةِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به على عليه السلام ـ فرمود : اى على! من شهر حكمت هستم و تو دروازه آنى··· حكايت تو و امامانِ از نسل تو[بعد از من]، حكايت كشتى نوح است كه هر كس سوارش شد نجات يافت و هر كه از آن باز مانْد غرق شد و[نيز] مَثَل شما به مانند ستارگان است كه تا روز قيامت هرگاه ستاره اى غروب كند، ستاره ديگرى طلوع مى نمايد.
عنه صلى الله عليه و آله ـ أيضا ـ : يا علُيّ، مَثَلُكَ في اُمّتي كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ ، مَن رَكِبَها نَجا و مَن تَخَلّفَ عَنها غَرِقَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به على عليه السلام ـ فرمود : اى على! حكايت تو در ميان امّتم، حكايت كشتى نوح است كه هر كس سوار آن شد نجات يافت و هر كه از آن باز مانْد غرق گشت.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : نَحنُ كَلِمَةُ التَّقوى، و سَبيلُ الهُدى ، و المَثَلُ الأعلى ، و الحُجَّةُ العُظمى ، و العُروَةُ الوُثقى .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : ماييم كلمه تقوا و راه هدايت و نمونه برتر و حجّت بزرگ تر و دستگيره استوارتر.
عنه صلى الله عليه و آله ـ لِعليٍّ عليه السلام ـ : يا عليُّ ، أنتَ حُجَّةُ اللّه ِ ، و أنتَ بابُ اللّه ِ ، و أنتَ الطَّريقُ إلَى اللّه ِ ، و أنتَ النَّبَأُ العَظيمُ ، و أنتَ الصِّراطُ المُستَقيمُ ، و أنتَ المَثَلُ الأعلى .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به على عليه السلام ـ فرمود : اى على! تو حجّت خدايى، تو باب خدايى، تو راه رسيدن به خدايى، تو آن خبر بزرگى، تو آن صراط مستقيمى، تو آن نمونه برترى.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَثَلُ المؤمنِ كمَثَلِ العَطّارِ ؛ إن جالَستَهُ نَفَعَكَ ، و إن ماشَيتَهُ نَفَعَكَ ، و إن شارَكتَهُ نَفَعَكَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مؤمن به مانند عطر فروش است كه اگر با او بنشينى، به تو سود مى رساند، اگر با او راه بروى به تو سود مى رساند و اگر با او شريك شوى، به تو سود مى رساند.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : مَثَل مؤمن، مَثَل درخت خرماست كه هر چه از آن برگيرى به كارَت مى آيد.
عنه صلى الله عليه و آله : مَثَلُ الرّجُلِ المسلمِ مَثَلُ شَجَرَةٍ خَضراءَ لا يَسقُطُ وَرَقُها و لا يَتَحاتُّ ؛ و هِي النَّخلَةُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت مرد مسلمان، حكايت درخت سبزى است كه برگ هايش نمى ريزد و آفت و پوسيدگى نمى بيند. اين درخت، درخت خرماست.