الإمامُ الباقرُ عليه السلام ـ لجابرٍ الجُعْفيِّ ـ : يا جابرُ ، بَلِّغْ شِيعَتي عَنّي السَّلامَ ، و أعْلِمهُم أنَّهُ لا قَرابَةَ بَيْنَنا و بَينَ اللّه ِ عزّ و جلّ، و لا يُتَقرَّبُ إلَيهِ إلاّ بالطَّاعةِ لَهُ . يا جابرُ ، مَن أطاعَ اللّه َ و أحَبَّنا فهُو وليُّنا ، و مَن عَصى اللّه َ لَم يَنْفَعْهُ حُبُّنا .
امام باقر عليه السلام ـ به جابر جعفى ـ فرمود : اى جابر! سلام مرا به شيعيانم برسان و به آنها بگو كه ميان ما و خداوند عزّ و جلّ هيچ خويشاوندى نيست، و كسى مقرّب خدا نشود جز با فرمانبردارى از او. اى جابر! هر كس خدا را فرمان بَرَد و ما را دوست بدارد، همو دوست ماست، و هر كس خدا را نافرمانى كند محبّت ما سودش نرساند.
عنه عليه السلام :و اللّه ِ ، ما مَعنا مِن اللّه ِ بَراءةٌ ، و لا بَيْنَنا و بَينَ اللّه ِ قَرابَةٌ، و لا لَنا على اللّه ِ حُجَّةٌ ، و لا نَتَقرَّبُ إلى اللّه ِ إلاّ بالطّاعَةِ ، فمَن كانَ مِنكُم مُطيعا للّه ِ تَنْفَعُهُ ولايَتُنا ، و مَن كانَ مِنكُم عاصيا للّه ِ لَم تَنْفَعْهُ وَلايَتُنا . ويْحَكُم لا تَغْتَرّوا ! ويْحَكُم لا تَغْتَـرّوا !
امام باقر عليه السلام :به خدا سوگند ما از جانب خدا امان نامه اى [براى شما] نداريم و ميان ما و خداوند خويشى نيست و ما را بر خدا حجتى نباشد و جز با طاعت به خدا نزديك نشويم. پس، هر كدام شما كه فرمانبردار خدا باشد ولايت ما سودش رساند و هر كدام شما كه خدا را نافرمانى كند ولايت ما سودش نرساند. واى بر شما، غرّه نشويد! واى بر شما، غرّه نشويد!
الإمامُ الباقرُ عليه السلام ـ إذ جاءهُ رجُلٌ فقالَ : و اللّه ِ، إنّي لاَُحِبُّكُم أهلَ البَيتِ ـ : فاتَّخِذْ للبَلاء جِلْبابا ؛ فو اللّه ِ إنَّهُ لَأسْرَعُ إلَينا و إلى شِيعَتِنا مِن السَّيلِ في الوادي ، و بِنا يَبْدأ البَلاءُ ثُمَّ بِكُم ، و بِنا يَبْدأ الرَّخاءُ ثُمَّ بِكُم .
امام باقر عليه السلام ـ وقتى مردى نزد ايشان آمد و عرض كرد: به خدا سوگند من شما خاندان را دوست دارم ـ فرمود : پس، جامه بلا بر تن كن؛ زيرا سوگند به خدا كه بلا به سوى ما و پيروان ما شتابنده تر مى آيد تا حركت سيلاب در درّه. بلا از ما آغاز مى شود و سپس به شما مى رسد؛ و آسايش نيز از ما آغاز مى شود و سپس به شما مى رسد.
الإمامُ الباقرُ عليه السلام :إنّ عليّا عليه السلام كانَ إذا أخَذَ شاهِدَ زُورٍ ، فإنْ كانَ غريبا بَعثَ بهِ إلى حَيِّهِ ، و إنْ كانَ سُوقيّا بَعثَ بهِ إلى سُوقِهِ ، فطِيفَ بهِ ، ثُمَّ يَحبِسُهُ أيّاما ثُمَّ يُخَلّي سَبيلَهُ .
امام باقر عليه السلام :على عليه السلام كسى را كه به دروغ شهادت مى داد، اگر غريبه بود، او را به قبيله اش و اگر بازارى بود به بازار مى فرستاد و مى گرداند و سپس چند روزى بازداشتش مى كرد و آنگاه او را آزاد مى ساخت.
الإمامُ الباقرُ عليه السلام :إذا تَحمَّلَ الرّجُلُ بوجهِ الرّجُلِ إلى أجَلٍ ، فجاءَ الأجَلُ مِن قَبلِ أنْ يأتيَ بهِ و طُلِبَ الحَمّالةُ حُبِسَ ، إلاّ أنْ يُؤَدّيَ عنهُ ما وَجبَ علَيهِ .
امام باقر عليه السلام :اگر كسى براى مدّت مشخصى ضامن كسى شود و در زمان مقرّر او را تحويل ندهد، بازداشت مى شود، مگر آنچه را شخص ضمانت شده به عهده داشته است او (ضامن) بپردازد.
الإمامُ الباقرُ عليه السلام ـ في رجُلٍ أمَرَ رجُلاً بقَتلِ رجُلٍ فقَتلَهُ ـ : يُقْتَلُ بهِ الّذي قَتَلَهُ ، و يُحْبَسُ الآمِرُ بقَتْلِهِ في السِّجْنِ حتّى يَموتَ .
امام باقر عليه السلام ـ درباره مردى كه به كسى دستور قتل ديگرى را داده و او وى را به قتل رسانيده باشد ـ فرمود : قاتل كشته مى شود و آن كه دستور قتل داده در زندان نگاه داشته مى شود تا بميرد.
الإمامُ الباقرُ عليه السلام :إنّ عليّا عليه السلام كانَ يُخرِجُ أهلَ السُّجونِ مَن اُحبِسَ في دَينٍ أو تُهمةٍ إلى الجُمُعةِ فيَشْهَدونَها ، و يُضَمِّنُهمُ الأولياءَ حتّى يَرُدّونَهُم .
امام باقر عليه السلام :على عليه السلام زندانيان بدهكار و متّهم را روزهاى جمعه براى اداى نماز، از زندان بيرون مى آورد و از اولياى آنان ضمانت مى گرفت تا به زندانشان برگردانند.
عنهُ عليه السلام :أنَّهُ [عَلِيّا] كانَ يَعْرِضُ السّجونَ في كُلِّ يَومِ جُمُعةٍ؛ فمَن كانَ علَيهِ حَدٌّ أقامَهُ، و مَن لَم يَكُن علَيهِ حَدٌّ خلّى سَبيلَهُ .
امام باقر عليه السلام :على عليه السلام هر جمعه از زندانيان بازديد مى كرد. اگر كسى محكوم به خوردن حدّ بود حدّ را بر او جارى مى ساخت و اگر مستحق حدّ نبود آزادش مى كرد.
امام باقر عليه السلام :حجّ، آرامش بخش دلهاست.
امام باقر عليه السلام :تماميت حجّ به ملاقات كردن با امام است.