الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام :ما مِن قَطرةٍ أحَبَّ إلى اللّه ِ عزّ و جلّ مِن قَطْرَتَينِ : قَطرةُ دَمٍ في سبيلِ اللّه ِ ، و قَطرةُ دَمعَةٍ في سَوادِ اللّيلِ ، لا يُريدُ بها عبدٌ إلاّ اللّه َ عزّ و جلّ .
امام زين العابدين عليه السلام :هيچ قطره اى نزد خدا محبوبتر از اين دو قطره نيست: قطره خونى كه در راه خدا ريخته مى شود و قطره اشكى كه فقط براى خداوند عزّ و جلّ در دل شب فرو مى غلتد .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام :ما مِن مؤمنٍ تُصيبُهُ رَفاهِيَةٌ في دَولةِ الباطلِ إلاّ ابتُليَ قَبلَ مَوتِهِ ببدنِهِ أو مالِهِ ، حتّى يَتَوفّرَ حَظُّهُ في دَولةِ الحقِّ .
امام زين العابدين عليه السلام :هيچ مؤمنى نيست كه در دولت باطل ، رفاه و آسايشى به او رسد، مگر آن كه پيش از مردن، در بدن يا دارايى اش گرفتارى اى پيش آيد تا بهره او در دولت حقّ بيشتر فراهم آيد.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام :إنّي لَأكرَهُ أنْ يُعافى الرَّجُلُ في الدُّنيا و لا يُصيبَهُ شَيءٌ مِن المَصائبِ .
امام زين العابدين عليه السلام :من خوش ندارم كه آدمى در دنيا در عافيت باشد و هيچ گرفتارى و مصيبتى به وى نرسد.
عنه عليه السلام ـ في قولهِ تعالى: «لولا أنْ يكونَ النّاسُ اُمّةً واحدةً ···» ـ : عَنى بذلكَ اُمّةَ محمّدٍ أنْ يَكونوا على دِينٍ واحدٍ كُفّارا كُلّهُم .
امام زين العابدين عليه السلام ـ درباره آيه «اگر نه آن بود كه همه مردم يك امّت مى شدند···» ـ فرمود : مقصود خداوند از اين آيه، امّت محمّد است كه به يك دين [ديگر ]در آيند و همگى كافر شوند.
امام زين العابدين عليه السلام :هر كس به مردم عيبى را نسبت دهد كه دارند مردم به او عيبى را كه ندارد نسبت مى دهند.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ إنَّـهُ كانَ يقـولُ لِقَهْرَمانِـهِ ـ : إذا أرَدتَ أنْ تَشْتريَ لي مِن حَوائجِ الحَجِّ شيئا فاشْتَرِ و لا تُماكِسْ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ به پيشكار خود ـ مى فرمود: هر گاه خواستى از ما يحتاج حج چيزى براى من بخرى، خريدارى كن و چانه مزن.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ في مُناجاتِه ـ : و اجعَلْنا مِن الّذينَ غَرَسُوا أشْجَارَ الخَطايا نُصْبَ رَوامِقِ القلوبِ ، و سَقَوها مِن ماءِ التّوبَةِ ، حتّى أثْمَرَتْ لَهُم ثَمَرَ النَّدامَةِ ، فأطْلَعْتَهُم على سُتورِ خَفِيّاتِ العُلى ، و أرْوَيْتَهم (آمَنْتَهم) المَخاوِفَ و الأحْزانَ ··· فأبْصَروا جَسِيمَ الفِطْنَةِ ، و لَبِسُوا ثَوبَ الخِدْمَةِ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در مناجاتش ـ گفت : بار خدايا ! بر محمّد و دودمانش درود فرست و ما را از كسانى قرار ده كه درختهاى گناهان را در برابر ديدگان دل خود نشاندند و با آب توبه آبيارى شان كردند، تا آن كه ميوه پشيمانى برايشان به بار آورْد. در نتيجه ، ايشان را از نهان هاى عالم بالا آگاه ساختى و از ترسها و اندوهها ايمنشان گردانيدى ··· پس، به هوشيارى بزرگى دست يافتند و جامه خدمت گزارى به تن كردند.
عنه عليه السلام ـ أيضا ـ : و اجْعَلْنا مِن الّذينَ ··· قَطَعوا أسْتارَ نارِ الشَّهَواتِ بنَضْحِ ماءِ التَّوبَةِ ، و غَسَلوا أوْعِيَةَ الجَهلِ بِصَفْوِ ماءِ الحَياةِ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در مناجات ـ گفت : و ما را از آنان قرار ده كه ··· پرده هاى آتشِ خواهشهاى نفس را با ريختن آب توبه گسستند و ظرفهاى نادانى را با زلال آب زندگى شستند.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ في دُعائهِ ـ : و اجْعَلْنا مِن الّذينَ اشْتَغَلوا بالذِّكرِ عنِ الشَّهواتِ و خَالَفوا دَواعي العِزَّة بِواضِحات المَعرِفَةِ، و قَطَعوا أستارَ نارِ الشَّهَواتِ بِنَضحِ ماءِ التَّوبَةِ، و غَسَلوا أوعِيَةَ الجَهَلِ بِصَفوِ ماءِ الحَياةِ حتّى جالَتْ في مَجالسِ الذِّكرِ رُطوبةُ ألْسِنَةِ الذّاكرينَ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعا ـ گفت : ما را از آنان قرار ده كه به سبب ياد تو، از خواهشهاى نفسانى باز مانده اند و به واسطه روشناييهاى معرفت با انگيزه هاى خود بزرگ بينى مخالفت ورزيدند، و با ريختن آب توبه پرده هاى آتش شهوات را دريدند، و با زلال آب زندگى ظرفهاى جهل را شستند چندان كه رطوبت زبان ذاكران در مجالس پراكنده مى شود.
امام زين العابدين عليه السلام :مجالس پاكان، فراخوانِ به سوى پاكى است.