عنه صلى الله عليه و آله : و الذي بَعَثَني بالحَقِّ لَيأتي علَى الناسِ زَمانٌ يَستَحِلُّونَ الخَمرَ يُسَمُّونَهُ النَّبيذَ ، علَيهِم لَعنَةُ اللّه ِ و المَلائكةِ و الناسِ أجمَعينَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : سوگند به آن كه مرا به حق برانگيخت، قطعا زمانى بر مردم فرا رسد، كه شراب را حلال شمرند و نام نبيذ روى آن مى گذارند. لعنت خدا و همه فرشتگان و مردم بر آنان باد.
عنه صلى الله عليه و آله : يَأتي علَى الناسِ زَمانٌ يَخلُقُ القرآنُ في قُلوبِ الرِّجالِ كما تَخلُقُ الثِّيابُ علَى الأبدانِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : روزگارى بر مردم بيايد كه قرآن در دلهاى مردم كهنه و فرسوده شود، همچنان كه لباسها بر بدنها كهنه و فرسوده مى شود.
عنه صلى الله عليه و آله : سيَأتي زَمانٌ على اُمَّتي لا يَعرِفُونَ العُلَماءَ إلاّ بثَوبٍ حَسَنٍ ، و لا يَعرِفُونَ القرآنَ إلاّ بصَوتٍ حَسَنٍ ، و لا يَعبُدُونَ اللّه َ إلاّ في شَهرِ رَمَضانَ ، فإذا كانَ كذلِكَ سَلَّطَ اللّه ُ علَيهِم سُلطانا لا عِلمَ لَهُ ، و لا حِلمَ لَهُ ، و لا رَحمَ لَهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بزودى زمانى بر امّت من بيايد كه علما را جز به لباس نيكو نشناسند و قرآن را جز به صداى خوش و خدا را جز در ماه رمضان عبادت نكنند. پس، هرگاه چنين زمانى فرا رسد، خداوند فرمانروايى بر آنان مسلّط گرداند كه نه علم دارد و نه بردبارى و نه رحم.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ في خُطبَةِ حِجّةِ الوَداعِ ـ : أيّها الناسُ ، إنَّ دِماءَكُم و أموالَكُم و أعراضَكُم علَيكُم حَرامٌ ، كَحُرمَةِ يَومِكُم هذا في شَهرِكُم هذا في بَلَدِكُم هذا ، إنَّ اللّه َ حَرَّمَ الغِيبَةَ كما حَرَّمَ المالَ و الدمَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در خطبه حجة الوداع ـ فرمود: اى مردم! همانا خونها و اموال و اَعراض شما بر شما حرام (محترم) است، همچون حرمت اين روزِ شما در اين ماهِ شما در اين شهرِ شما. هر آينه خداوند غيبت را حرام كرد، همچنان كه مال و خون را حرام گردانيد.
عنه صلى الله عليه و آله ـ لَمّا قالَت لَهُ عائشةُ : حَسبُكَ مِن صَفِيَّةَ كذا و كذا ! تَعنِي قَصيرَةً ـ : لقد قلتِ كَلِمَةً لو مُزِجَت بماءِ البَحرِ لَمَزَجَتهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در پاسخ به عايشه كه به آن حضرت گفت : تو را از صفيّه همين بس كه چنين و چنان است و مقصودش اين بود كه قد كوتاه است ـ فرمود : هر آينه سخنى گفتى كه اگر با آب دريا آميخته شود، آن را مى آلايد.
عنه صلى الله عليه و آله : مَرَرتُ ليلةَ اُسرِيَ بي على قَومٍ يَخمِشُونَ وُجوهَهُم بأظفارِهمِ ، فقلتُ : يا جَبرَئيلُ ، مَن هؤلاءِ ؟ فقالَ : هؤلاءِ الذينَ يَغتابُونَ الناسَ و يَقَعُونَ في أعراضِهِم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در شب معراج، مردمى را ديدم كه چهره هاى خود را با ناخنهايشان مى خراشند. پرسيدم : اى جبرئيل! اينها كيستند؟ گفت : اينها كسانى هستند كه از مردم غيبت مى كنند و آبرويشان را مى برند.
عنه صلى الله عليه و آله : لمّا عُرِجَ بي مَرَرتُ بقَومٍ لَهُم أظفارٌ مِن نُحاسٍ ، يَخمِشُونَ وُجوهَهُم و صُدورَهُم ! فقلتُ : مَن هؤلاءِ يا جِبريلُ ؟ قالَ : هؤلاءِ الذينَ يَأكُلونَ لُحومَ الناسِ و يَقَعونَ في أعراضِهِم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : چون به معراج بُرده شدم، بر مردمى گذشتم كه ناخنهايى از مس داشتند و چهره ها و سينه هاى خود را ناخن مى كشيدند! پرسيدم : اينها كيستند، اى جبرئيل؟ گفت : اينان كسانى هستند كه گوشتِ مردم را مى خورند و با آبروى آنها بازى مى كنند.
عنه صلى الله عليه و آله : تَركُ الغِيبَةِ أحَبُّ إلَى اللّه ِ عَزَّ و جلَّ مِن عَشرَةِ آلافِ رَكعَةٍ تَطَوُّعا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : غيبت نكردن نزد خداوند عزّ و جلّ، محبوبتر از ده هزار ركعت نماز مستحبى است.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : الغِيبَةُ أسرَعُ في دِينِ الرجُلِ المُسلمِ مِن الآكِلَةِ في جَوفِهِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : غيبت كردن در [نابودى] دين مرد، زودتر كارگر مى افتد تا بيمارى خوره در اندرون او.
عنه صلى الله عليه و آله : مَنِ اغتابَ مُسلِما أو مُسلمَةً لم يَقبَلِ اللّه ُ صَلاتَهُ و لا صيامَهُ أربَعينَ يَوما و لَيلةً ، إلاّ أن يَغفِرَ لَهُ صاحِبُهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كس از مرد يا زن مسلمانى غيبت كند، خداوند تا چهل شبانه روز نماز و روزه او را نپذيرد مگر اين كه غيبت شونده او را ببخشد.