الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : كانَ آخِرُ ما أوصى بهِ الخضرُ موسى بنَ عِمرانَ عليهما السلام : . . . ما رَفَقَ أحَدٌ بأحَدٍ في الدنيا إلاّ رَفَقَ اللّه ُ عزّ و جلّ بهِ يَومَ القِيامَةِ .
امام زين العابدين عليه السلام : آخرين سفارشى كه خضر به موسى بن عمران عليهما السلام كرد اين بود : هيچ كس در دنيا با كسى ملايمت و مدارا نكند مگر آن كه خداوند عزّ و جلّ در روز قيامت با او ملايمت و مدارا كند .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : ثلاثٌ مَن كُنَّ فيهِ مِن المؤمنينَ كانَ في كَنَفِ اللّه ِ ··· : مَن أعطى مِن نفسِهِ ما هُو سائلُهُم لنفسِهِ ، و رجُلٌ لَم يُقَدِّمْ يَدا و لا رِجلاً حتّى يَعلَمَ أنّهُ في طاعَةِ اللّه ِ قَدَّمَها أو في مَعصِيَتِهِ ، و رجُلٌ لَم يَعِبْ أخاهُ بِعَيبٍ حتّى يَترُكَ ذلكَ العَيبَ مِن نفسِهِ . .
امام زين العابدين عليه السلام : سه چيز است كه در هر مؤمنى وجود داشته باشد، آن مؤمن در پناه خداست . . . : [اول ]آن كه از جانب خود به مردم آن دهد، كه از آنان براى خود مى خواهد (انتظار دارد) و [دوم ]كسى كه دست و گامى پيش ننهد، مگر آن كه بداند در طاعت خدا پيش نهاده يا در معصيت او، [سوم ]مردى كه از برادر خود عيبى نگيرد ، مگر آن كه پيشتر آن عيب را از خود دور كند .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ في دعائه عِندَ الصَّباحِ و المَساءِ ـ : اللّهُمّ اجعَلْ لَنا في كُلِّ ساعَةٍ مِن ساعاتِهِ حَظّا مِن عِبادِكَ ، و نَصيبا مِن شُكرِكَ ، و شاهِدَ صِدقٍ مِن مَلائكتِكَ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعايش به هنگام صبح و شام ـ گفت : بار خدايا! در هر ساعتى از ساعتهاى اين روز، بهره اى از بندگانت و نصيبى از سپاس گزاريت و گواه راستى از فرشتگانت براى ما قرار ده .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : إنَّ المَلَكَ المُوَكَّلَ عَلَى العَبدِ يَكتُبُ في صَحيفَةِ أعمالِهِ ، فَأملُوا بأوَّلِها و آخِرِها خَيرا يُغفَرْ لَكُم ما بينَ ذلكَ .
امام زين العابدين عليه السلام : همانا فرشته گماشته بر بنده ، اعمال او را در نامه اى مى نويسد . پس، در آغاز و پايان آن نامه، خيرى [بر فرشته] املا كنيد، تا ما بين آن بر شما بخشيده شود .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ مِن دُعائهِ لِدُخولِ شَهرِ رَمَضانَ ـ : الحَمدُ للّه ِِ الذي حَبانا بدِينِهِ و اختَصَّنا بِمِلَّتِهِ و سَبَّلَنا في سُبُلِ إحسانِهِ لِنَسلُكَها بِمَنِّهِ إلى رِضوانِهِ ، حَمدا يَتَقَبَّلُهُ مِنّا ، و يَرضى بهِ عَنّا ، و الحَمدُ للّه ِِ الذي جَعَلَ مِن تِلكَ السُّبُلِ شَهرَهُ رَمَضانَ ، شَهرَ الصِّيامِ ، و شَهرَ الإسلامِ ، و شَهرَ الطَّهُورِ ، و شهرَ التَّمحِيصِ ، و شَهرَ القِيامِ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعاى خويش هنگام حلول ماه رمضان ـ گفت : ستايش خدايى را كه دين خود را به ما ارزانى داشت و ما را به آيين خويش (اسلام) اختصاص داد و در راههاى احسان و نيكى خود در آورد ، تا با نعمت و احسان او، آن راهها را به سوى خشنودى اش بپيماييم ؛ ستايشى كه آن را از ما بپذيرد و به وسيله آن از ما خشنود گردد و ستايش خدايى را كه ماه خود ، رمضان را يكى از راهها[ى رسيدن به احسان خويش] ، ماه روزه و ماه تسليم شدن و ماه پاكيزگى و ماه تصفيه و ماه قيام [به عبادت و شب زنده دارى] قرار داد .
عنه عليه السلام ـ مِن دُعائهِ لِوَداعِ شَهرِ رَمَضانَ ـ : السَّلامُ علَيكَ يا شَهرَ اللّه ِ الأكبَرَ و يا عِيدَ أوليائهِ ، السلامُ علَيكَ يا أكرمَ مَصحوبٍ مِنَ الأوقاتِ و يا خَيرَ شَهرٍ في الأيّامِ و الساعاتِ ، السلامُ علَيكَ مِن شَهرٍ قَرُبَتْ فيهِ الآمالُ ، و نُشِرَتْ فيهِ الأعمالُ ، السلامُ عليكَ مِن قَرِينٍ جَلَّ قَدرُهُ مَوجودا و أفجَعَ فَقدُهُ مَفقودا و مَرجُوٍّ آلَمَ فِراقُهُ ···
السلامُ علَيكَ ما كانَ أطوَلَكَ على
المُجرِمِينَ و أهيَبَكَ في صُدُورِ المُؤمِنِينَ! .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعاى خويش در وداع با ماه رمضان ـ گفت : بدرود اى بزرگترين ماه خدا ، و اى عيد اولياى خدا ؛ بدرود اى [گرامى ترين] اوقاتى كه [با ما ]همراه بودى و اى بهترين ماه در ميان ديگر روزها و ساعتها . بدرود اى ماهى كه آرزوها در آن نزديك و اعمال و كردارها[ى نيك] در آن فراگير است ، بدرود اى همدمى كه وجودش گرامى و فقدانش دردآور و اميدى كه از دست دادنش رنج آور است. . . بدرود اى ماهى كه براى گنهكاران بس طولانى بودى و در سينه هاى مؤمنان بس پر شكوه .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ في الدعاءِ ـ : اللّهُمّ صَلِّ على محمّدٍ و آلِهِ ، و اجعَلْ ثَنائي علَيكَ و مَدحِي إيّاكَ و حَمدِي لكَ في كُلِّ حالاتِي حتّى لا أفرَحَ بما آتَيتَني مِن الدنيا ، و لا أحزَنَ على ما مَنَعتَني فيها .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعا ـ گفت : پروردگارا ! بر محمّد و آلش درود فرست و مرا در همه حال به ستايش و مدح و سپاسگزارى از خودت برگمار، تا بر آنچه از دنيا به من داده اى، شاد نشوم و براى آنچه از من در دنيا باز داشته اى، غم مخورم .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : إنَّ علامَةَ الزاهِدِينَ في الدنيا الراغبينَ في الآخِرَةِ ، تَركُهُم كُلَّ خَلِيطٍ و خَلِيلٍ ، و رَفضُهُم كُلَّ صاحِبٍ لا يُرِيدُ ما يُرِيدُونَ ، ألا و إنَّ العامِلَ لِثَوابِ الآخِرَةِ هو الزاهِدُ في عاجِلِ زَهرَةِ الدنيا .
امام زين العابدين عليه السلام : نشانه دنيا گريزانِ آخرت خواه، رها كردن هر همنشين و دوست و طرد كردن هر يار و رفيقى است كه خواسته اش با خواسته آنان يكى نباشد . بدانيد كسى كه براى ثواب آخرت كار مى كند ، نسبت به زرق و برقِ زودگذر دنيا بى رغبت است .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام :
إلى رَفْضِها داعٍ و بالزُّهدِ آمِرُ
و أنتَ إلى دارِ المَنِيَّةِ صائرُ
فإنْ نِلتَ مِنها غِبَّها لكَ ضائرُ .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در شعر ـ :
تو را به ترك دنيا فرامى خواند و به زهد فرمان مى دهد.
و تو به سوى سراى مرگ رهسپارى.
به چيزى رسى، فرجام آن به زيان تو تمام شود .
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : الزُّهدُ عَشرَةُ أجزاءٍ فَأعلى دَرَجاتِ الزُّهدِ أدنى دَرَجاتِ الوَرَعِ، و أعلى دَرَجاتِ الوَرَعِ أدنى دَرَجاتِ اليَقينِ ، و أعلى دَرَجاتِ اليَقينِ أدنى دَرَجاتِ الرِّضا .
امام زين العابدين عليه السلام : زهد، ده درجه دارد و بالاترين درجه زهد ، كمترين درجه ورع است و بالاترين درجه ورع ، پايين ترين درجه يقين و عاليترين درجه يقين ، فروترين درجه رضاست .