عنه عليه السلام : اِرفِضوا هذِهِ الدُّنيَا التّارِكَةَ لَكُم وإن لَم تُحِبّوا تَركَها ، وَالمُبلِيَةَ أجسادَكُم
عَلى مَحَبَّتِكُم لِتَجديدِها .
امام على عليه السلام : رها كنيد اين دنيايى را كه شما را ترك مى كند ، هرچند ترك گفتن آن را دوست نداريد، و جسم هاى شما را فرسوده مى گرداند ، هرچند دوست داريد آن را تازه گردانيد.
امام على عليه السلام : اين دنياى نكوهيده را رها كنيد؛ چرا كه كسانى از شما را كه به آن دل بسته بودند ، رها كرد.
امام على عليه السلام : از صميميت با دنيا ، بهتر رهاكردن آن است.
امام على عليه السلام : آبادانى آخرت ، در ترك دنياست.
الإمام عليّ عليه السلام : اُوصيكُم عِبادَ اللّه ِ بِتَقوَى اللّه ِ وطاعَتِهِ ؛ فَإِنَّها النَّجاةُ غَدا وَالمَنجاةُ أبَدا ، رَهَّبَ فَأَبلَغَ ، ورَغَّبَ فَأَسبَغَ ، ووَصَفَ لَكُمُ الدُّنيا وَانقِطاعَها وزَوالَها وَانتِقالَها ، فَأَعرِضوا عَمّا يُعجِبُكُم فيها لِقِلَّةِ ما يَصحَبُكُم مِنها ، وأقرَبُ دارٍ مِن سَخَطِ اللّه ِ وأبعَدُها مِن رِضوانِ اللّه ِ .
فَغُضّوا (ارفِضوا) عَنكُم ـ عِبادَ اللّه ِ ـ غُمومَها وأشغالَها ، لِما قَد أيقَنتُم بِهِ مِن فِراقِها وتَصَرُّفِ حالاتِها ، فَاحذَروها حَذَرَ الشَّفيقِ النّاصِحِ ، وَالمُجِدِّ الكادِحِ .
امام على عليه السلام : اى بندگان خدا! شما را به پروا كردن از خدا و فرمان بردارى از او سفارش مى كنم؛ چرا كه [ مايه ] نجات در فردا[ى قيامت] و رهايى ابدى [از عذاب الهى]اند . خداوند در تهديد و ترغيب شما ذرّه اى فروگذار نكرده، و دنيا و ناپايدارى و زوال و انتقال آن [به ديگرى] را به شما شناسانده است. پس، از آنچه در دنيا خوشايند شماست ، روى گردانيد؛ چرا كه [ فقط ] اندكى از آن را با خود مى بريد.
دنيا نزديك ترين جا به خشم خدا و دورترين جا از خشنودى اوست. پس ، اى بندگان خدا! غم ها و گرفتارى هاى دنيا را از خود دور كنيد ـ چرا كه به جدايى دنيا و دگرگونى حالات آن ، يقين داريد ـ و از آن حذر كنيد ، همچون حذر كردن دلسوز خيرخواه، و كوشاى رنجبر.
عنه عليه السلام : إنَّ الدُّنيا لا تَفي لِصاحِبٍ ولا تَصفو لِشارِبٍ ، نَعيمُها يَنتَقِلُ وأحوالُها تَتَبَدَّلُ ، ولَذّاتُها تَفنى وتَبِعاتُها تَبقى ، فَأَعرِض عَنها قَبلَ أن تُعرِضَ عَنكَ ،
وَاستَبدِل بِها قَبلَ أن تَستَبدِلَ بِكَ .
امام على عليه السلام : دنيا با هيچ يارى وفا نمى كند، و براى هيچ آشامنده اى زلال نيست. نعمتش جا به جا مى گردد و حالاتش دگرگون مى شوند و لذّت هايش از بين مى روند و پيامدهاى آنها باقى مى مانند. پس، پيش از آن كه دنيا از تو روى
گرداند ، تو از آن روى بگردان، و پيش از آن كه او كسى ديگر را جايگزين تو كند ، تو ديگرى (آخرت) را جايگزين آن كن.
عنه عليه السلام : طوبى لِمَن رَكِبَ الطَّريقَةَ الغَرّاءَ ، ولَزِمَ المَحَجَّةَ البَيضاءَ ، وتَوَلَّهَ بِالآخِرَةِ وأعرَضَ عَنِ الدُّنيا .
امام على عليه السلام : خوشا به حال كسى كه راه روشن را در پيش گرفت، و از مسير درست جدا نشد، و شيفته آخرت شد و از دنيا روى گرداند!
الإمام عليّ عليه السلام : اُعزُبوا عَنِ الدُّنيا كَأَشَدِّ ما أنتُم عَن شَيءٍ تَعزُبونَ ، فَإِنَّها غَرورٌ وصاحِبُها مِنها في غِطاءٍ مُعَنّىً
.
امام على عليه السلام : از دنيا به شديدترين وجهى كه از يك چيزْ دورى مى كنيد، دورى نماييد؛ زيرا دنيا فريبنده است و دنيادار در پرده اى از آن ، اسير است.
امام على عليه السلام : دنيا، مُطَلَّقه زيركان است.
عنه عليه السلام ـ فِي الدّيوانِ المَنسوبِ إلَيهِ ـ :
امام على عليه السلام ـ در ديوان منسوب به ايشان ـ :