رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ لَمّا سُئلَ عن تَفسيرِ الآيةِ المَذكورَةِ ـ : مَن أعطى فِي غَيرِ حَقٍّ فقد أسرَفَ ، و مَن مَنَعَ عَن حَقٍّ فَقَد قَتَرَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در پاسخ به سؤال از تفسير آيه پيش گفته ـ : هر كه به ناحق (بيجا) عطا كند اسراف كرده است و هر كه بحق (بجا) خرج نكند، سختگيرى و خسّت ورزيده است .
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : أمّا علامةُ المُسرِفِ فأربَعةٌ : الفَخرُ بالباطِلِ ، و يَأكُلُ ما لَيسَ عِندَهُ ، و يَزهَدُ في اصطِناعِ المَعروفِ ، و يُنكِرُ مَن لا يَنتَفِعُ بِشَيءٍ مِنهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : نشانه اسرافكار چهار چيز است : به كارهاى باطل مى نازد ، آنچه را فراخور حالش نيست مى خورد ، در كارهاى خير بى رغبت است و هر كس را كه بدو سودى نرساند ، انكار مى كند .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در شستشو [نيز ]اسراف هست ، در هر چيزى اسراف وجود دارد .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : اين كه هرچه دلت بخواهد بخورى ، از اسراف است .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در اسراف ، خيرى نيست و در [كارهاى] خير اسراف نيست .
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَن أصابَ بفِيهِ مِن ذِي حاجَةٍ غَيرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً . فلا شَيءَ علَيهِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : نيازمندى كه [از مال ديگران براى رفع گرسنگى ]چيزى بخورد، اما با خود چيزى پنهانى نَبرَد، كيفرى ندارد .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : براى [دزدى ]ميوه آويزان [از درخت ]دست قطع نمى شود .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : براى [دزدى] ميوه و خرماى نارس دست قطع نمى شود .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : چپاول كننده ، رباينده ، و خائن [در امانت] كيفر قطع دست ندارند .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : دست سارق فقط در [دزدى ]يك چهارم دينار به بالا قطع مى شود .