رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ في وصيَّتِهِ لعليٍّ عليه السلام ـ : لا تَعَرُّبَ بَعدَ الهِجرَةِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در سفارش به على عليه السلام ـ فرمود : بعد از هجرت، تعرّب [جايز ]نيست.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بعد از هجرت ، تعرّب [جايز ]نيست و بعد از فتح ، هجرتى در كار نمى باشد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من از هر مسلمانى كه در دار الحرب با مشركى زندگى كند، بيزارم.
عنه صلى الله عليه و آله : لا يَقبَلُ اللّه ُ مِن مُشرِكٍ أشرَكَ بَعدَ ما أسلَمَ عَمَلاً ؛ حتّى يُفارِقَ المُشرِكينَ إلَى المُسلِمينَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خداوند هيچ عملى را از مشركى كه بعد از مسلمان شدن مشرك شده باشد نمى پذيرد، مگر اينكه از مشركان جدا شود و به مسلمانان بپيوندد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در دار الحرب اقامت نگزيند مگر فاسقى كه ديگر در پناه اسلام نباشد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : قهر كردن مسلمان با برادرش، مانند ريختن خون اوست.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : كسى كه يك سال از برادرش قهر كند، اين كار مانند ريختن خون اوست.
عنه صلى الله عليه و آله : يا أبا ذرٍّ ، إيّاكَ و هِجرانَ أخِيكَ ؛ فإنَّ العَمَلَ لا يُتَقَبَّلُ مِن الهِجرانِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : اى ابوذر! از قهر كردن با برادرت بپرهيز؛ زيرا با وجود قهر بودن عمل پذيرفته نمى شود.
عنه صلى الله عليه و آله : إنَّ الشَّيطانَ قَد يَئسَ أن يَعبُدَهُ المُصَلُّونَ في جَزيرَةِ العَرَبِ ، و لكنْ في التَّحريشِ بَينَهُم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : شيطان از اينكه نماز گزاران جزيرة العرب او را بپرستند مأيوس شده، اما در به جان هم انداختن آنان اميدوار است.
عنه صلى الله عليه و آله : تُعرَضُ الأعمالُ يَومَ الاثنَين و الخَميسِ ، فمِن مُستَغفِرٍ فيُغفَرُ لَهُ ، و مِن تائبٍ فيُتابُ علَيهِ ، و يُرَدُّ أهلُ الضَّغائنِ بضَغائنِهِم حتّى يَتُوبوا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : روزهاى دو شنبه و پنج شنبه اعمال [به پيشگاه خداوند ]عرضه مى شود؛ آمرزش خواه آمرزيده و توبه توبه گر پذيرفته مى شود و [اعمال ]كينه ورزان با كينه هايشان برگردانده مى شوند تا اينكه توبه كنند.