رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : أحسِنوا مُجاوَرَةَ النِّعَمِ ؛ لا تُمِلُّوها و لا تُنَفِّروها ؛ فإنّها قَلّما نَفَرَت مِن قَومٍ فعادَت إلَيهِم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : همسايه خوبى براى نعمت ها باشيد، آنها را آزرده و فرارى نكنيد؛ زيرا به ندرت پيش مى آيد كه نعمتى از مردمى بگريزد و باز به ميان آنان برگردد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : أحسِنوا صُحبَةَ النِّعَمِ قَبلَ فِراقِها ؛ فإنّها تَزولُ و تَشهَدُ على صاحِبِها بما عَمِلَ فيها .
امام على عليه السلام : براى نعمت ها، پيش از آنكه از شما جدا شوند، همدمى نيكو باشيد؛ زيرا نعمت ها مى روند و به نحوه رفتارى كه همدمشان با آنها كرده است گواهى مى دهند.
امام على عليه السلام : مواظب باشيد كه نعمت ها نَرَمند؛ زيرا هر گريخته اى باز نمى گردد.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : أحسِنوا جِوارَ النِّعَمِ ، و احذَروا أن تَنتَقِلَ عَنكُم إلى غَيرِكُم ، أما إنّها لَم تَنتَقِلْ عَن أحَدٍ قَطُّ فكادَت أن تَرجِعَ إلَيهِ .
امام صادق عليه السلام : حق همسايگى نعمت ها را نيكو به جا آوريد و مواظب باشيد كه از شما به ديگرى منتقل نشوند. بدانيد كه اگر نعمت از جوار كسى رخت بربندد، كمتر پيش مى آيد كه دوباره به سوى او باز گردد.
الإمامُ الرِّضا عليه السلام : أحسِنوا جِوارَ النِّعَمِ ؛ فإنّها وَحشِيَّةٌ ما نَأَت . عَن قَومٍ فعادَت إلَيهِم .
امام رضا عليه السلام : با نعمت ها خوش همسايگى كنيد؛ زيرا كه نعمت ها رمنده اند و اگر از مردمى برمند ديگر به سوى آنان باز نمى گردند.
الإمامُ الهادي عليه السلام : ألقُوا النِّعَمَ بحُسن مُجاوَرَتِها ؛ و التَمِسوا الزِّيادَةَ فيها بالشُّكرِ علَيها ، و اعلَموا أنّ النَّفسَ أقبَلُ شيءٍ لِما اُعطِيَت ، و أمنَعُ شَيءٍ لِما مُنِعَت .
امام هادى عليه السلام : براى نعمت ها همسايه خوبى باشيد و با سپاسگزارى و قدردانى از آنها، بر نعمت هاى خويش بيفزاييد و بدانيد كه نفْس ، آنچه را به او داده مى شود به راحتى مى پذيرد و در برابر آنچه از آن باز داشته مى شود، به شدت مقاومت مى كند.