پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من تربيت شده خدا هستم و على تربيت شده من.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من يك رحمت اهدا شده [از جانب خدا ]هستم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : اى مردم! من در حقيقت رحمتى اهدايى [از جانب خدا ]هستم.
عنه صلى الله عليه و آله : أنا دَعوَةُ إبراهيمَ ، قالَ و هُو يَرفَعُ القَواعِدَ مِن البَيتِ : «ربَّنا و ابْعَثْ فِيهِم رَسُولاً مِنْهُم ···» .
.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من همان دعاى ابراهيم هستم كه هنگام ساختن پايه هاى كعبه گفت : «اى پروردگار ما! در ميان آنان رسولى از خودشان برانگيز···».
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من همان دعاى ابراهيم هستم، و آخرين كسى كه به ظهورِ من بشارت داد عيسى بن مريم بود.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من پشت و پناه مسلمانان هستم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خود ستايى نيست، من سرور فرزندان آدم هستم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : قصدم فخر فروشى نيست، من در روز قيامت سرور فرزندان آدم هستم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من نخستين كسى هستم كه زمين بر او شكافته مى شود (از گور برمى خيزد) .
عنه صلى الله عليه و آله : أنا أوّلُ النّاسِ خُروجا إذا بُعِثوا ، و أنا خَطيبُهُم إذ وَفَدوا ، و أنا مُبَشِّرُهُم إذا
أيِسوا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : زمانى كه مردم برانگيخته شوند، من نخستين كسى هستم كه [از گور] بيرون مى آيد و آنگاه كه به پيشگاه خدا در آيند، من خطيب آنان هستم و هرگاه نوميد شوند، من نويد دهنده ايشانم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در روز قيامت، من از همه پيامبران بيشتر پيرو دارم.
عنه صلى الله عليه و آله : أنا قائدُ المُرسَلينَ و لا فَخرَ ، و أنا خاتَمُ النَّبيِّينَ و لا فَخرَ ، و أنا أوّلُ شافِعٍ و أوّلُ مُشَفَّعٍ و لا فَخرَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خود ستايى نيست، من جلودار پيامبرانم ؛ خود ستايى نباشد، من خاتم پيامبرانم؛ خود ستايى نيست، من نخستين شفاعت كننده و نخستين كسى هستم كه شفاعتش پذيرفته مى شود.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من نخستين كسى هستم كه دَرِ بهشت را مى كوبد.
عنه صلى الله عليه و آله : أنا أوّلُ وافِدٍ علَى العَزيزِ الجَبّارِ يَومَ القِيامَةِ و كِتابُهُ و أهلُ بَيتي ثُمّ اُمَّتي ، ثُمّ أسألُهُم: ما فَعَلتُم بكِتابِ اللّه ِ و بأهلِ بَيتي ؟ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : نخستين كسى كه روز قيامت بر خداى عزيز جبّار وارد مى شود، من هستم و كتاب او و اهل بيت من و سپس امّتم. آنگاه از آنان مى پرسم كه با كتاب خدا و اهل بيت من چه كردند.
عنه صلى الله عليه و آله : أنا أولَى النّاسِ بعيسَى بنِ مَريمَ في الدُّنيا و الآخِرَةِ لَيسَ بَيني و بَينَهُ نَبيٌّ ، و الأنبياءُ أولادُ عَلاّتٍ ؛ اُمّهاتُهُم شتَّى
و دِينُهُم واحِدٌ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من در دنيا و آخرت نزديكترين مردم به عيسى بن مريم هستم، ميان من و او پيامبرى وجود ندارد. پيامبران همگى فرزندان يك پدر و چند مادر هستند؛ مادرانشان گوناگون است و دينشان يكى است.
عنه صلى الله عليه و آله : أنا محمّدٌ ، و أحمَدُ ، أنا رَسولُ الرَّحمَةِ ، أنا رسولُ المَلحَمَةِ ، أنا المُقَفِّي و الحاشِرُ ، بُعِثتُ بالجِهادِ و لَم اُبعَثْ بالزَّرّاعِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من محمّد و احمد هستم، من پيامبر رحمت هستم، من پيامبر حماسه هستم، من مقفّى و حاشِر هستم و با [شعار ]جهاد برانگيخته شده ام نه براى كشت و كار .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من فصيح ترين شما هستم . من از قريشم و زبانم زبان [قبيله ]بنى سعد بن بكر است.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من خدا پرواترين شما و آگاهترينتان به حدود خداوندم هستم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : با تقواترين و خدا شناسترين شما، من هستم.
عنه صلى الله عليه و آله : فُضِّلتُ بأربَعٍ ··· و نُصِرتُ بالرُّعبِ مَسيرَةَ شَهرٍ ، يَسيرُ بَينَ يَدَيَّ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من به چهار چيز برترى داده شده ام :··· به وسيله رعب و وحشت يارى داده شده ام كه به مسافت يك ماه راه، پيشاپيش من حركت مى كند.
عنه صلى الله عليه و آله : فُضِّلتُ علَى الأنبياءِ بأربَعٍ : اُرسِلتُ إلَى النّاسِ كافّةً ، و جُعِلَت ليَ الأرضُ كلُّها و لاُمّتي مَسجِدا و طَهورا ··· و نُصِرتُ بالرُّعبِ مَسيرَةَ شَهرٍ يَقذِفُهُ في قُلوبِ أعدائي ، و اُحِلَّ لنا الغَنائمُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : به من چهار برترى بر ديگر پيامبران داده شده است : من به سوى همه مردم فرستاده شده ام، همه زمين براى من و امت من سجده گاه و پاك كننده قرار داده شده است ··· به وسيله رعب و وحشت يارى شده ام كه از مسافت يك ماه راه، خداوند در دل دشمنان من رعب مى افكند و غنائم براى ما حلال شده است.
عنه صلى الله عليه و آله : مَنَّ علَيَّ رَبّي و قالَ لي : يا
محمّد ··· نَصَرتُكَ بالرُّعبِ الّذي لَم أنصُرْ بهِ أحَدا .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خداوند بر من منت گذارد و فرمود: تو را با رعب و وحشت يارى دادم، در حالى كه هيچ كس را با آن يارى ندادم.
عنه صلى الله عليه و آله : اُعطيتُ خَمسا لَم يُعطَها أحَدٌ قَبلي : جُعِلَت ليَ الأرضُ مَسجِدا و طَهورا ، و اُحِلَّ ليَ المَغنَمُ ، و نُصِرتُ بالرُّعبِ ، و اُعطيتُ جَوامِعَ الكَلامِ ، و اُعطيتُ الشَّفاعَةَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : پنج چيز به من داده شده كه پيش از من به احدى داده نشده است : زمين براى من سجده گاه و طهور قرار داده شد، غنيمت براى من حلال گرديد، با رعب و وحشت يارى داده شدم، جوامع الكلام (قرآن) به من داده شد و شفاعت به من عطا گرديد.
عنه صلى الله عليه و آله ـ في بَيان فَضلِهِ على إبراهيمَ عليه السلام ـ : إن كانَ إبراهيمُ عليه السلام خَليلَهُ فأنا محمّدٌ حَبيبُهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ درباره برترى خود بر ابراهيم عليه السلام ـ فرمود : اگر ابراهيم عليه السلام ، خليل خدا بود، من محمّد، حبيب او هستم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هان! به خدا قسم كه من در آسمان امين هستم و در زمين نيز امينم.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خداوند هيچ مخلوقى نيافريد كه نزد او از من برتر و گراميتر باشد.
عنه صلى الله عليه و آله : إنّي كُنتُ أوّلَ مَن آمَنَ برَبّي ، و أوّلَ مَن أجابَ حيثُ أخَذَ اللّه ُ مِيثاقَ النَّبيِّينَ و أشهَدَهُم على أنفُسِهِم: أ لَستُ بِرَبِّكُم ؟ فكُنتُ أنا أوّلَ نَبيٍّ قالَ : بلى .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من نخستين كسى بودم كه به پروردگارم ايمان آوردم و نخستين كسى بودم كه جواب داد، آنگاه كه خداوند از پيامبران پيمان گرفت و آنها را بر خودشان گواه ساخت [و گفت ]كه آيا من پروردگار شما نيستم؟ من نخستين پيامبرى بودم كه گفت : چرا.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : من نخستين كسى هستم كه آفريده شد و آخرين پيامبرى هستم كه مبعوث گشت .
عنه صلى الله عليه و آله : اُعطيتُ خَمسا لَم يُعطَهُنَّ نَبيٌّ كانَ قَبلي : اُرسِلتُ إلَى الأبيَضِ و الأسوَدِ و الأحمَرِ، و جُعِلَت لِيَ الأرضُ طَهورا و مَسجِدا ، و نُصِرتُ بالرُّعبِ ، و اُحِلَّت ليَ الغَنائمُ و لَم تُحَلَّ لأحَدٍ ـ أو قالَ : لنَبيٍّ ـ قَبلي ، و اُعطِيتُ جَوامِعَ الكَلِمِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : پنج چيز به من داده شده كه به هيچ يك از پيامبران پيش از من داده نشده است : به سوى سفيد و سياه و سرخ فرستاده شده ام. زمين براى من طهور و سجده گاه قرار داده شده، به واسطه رعب و وحشت يارى داده شده ام. غنائم براى من حلال شده، در حالى كه پيش از من براى هيچ كس ـ يا فرمود : هيچ پيامبرى ـ حلال نبوده و سخنان جامع به من عطا شده است.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : به من سخنان جامع داده شده و كلام برايم كاملاً مختصر شده است.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : قيلَ للنَّبيِّ صلى الله عليه و آله : هَل عَبَدتَ وَثَنا قطُّ ؟ قالَ : لا ، قالوا : فَهل شَرِبتَ خَمرا قطُّ ؟ قالَ : لا ، و ما زِلتُ أعرِفُ أنّ الّذي هُم علَيهِ كُفرٌ و ما كُنتُ أدري ما الكِتابُ و لا الإيمانُ .
امام على عليه السلام : به پيامبر صلى الله عليه و آله گفته شد : آيا هرگز بُتى پرستيده اى؟ فرمود : نه. گفتند : آيا هرگز شراب نوشيده اى؟ فرمود : نه. همواره مى دانستم كه آنچه مردم انجام مى دهند كفر است، در حالى كه هنوز نمى دانستم كتاب و ايمان چيست .
الإمامُ الرِّضا عليه السلام ـ لَمّا سُئلَ عن مَعنى قَولِ النّبيِّ صلى الله عليه و آله : أنا ابنُ الذَّبيحَينِ ـ : يَعني إسماعيلَ بنَ إبراهيمَ الخليلِ عليه السلام و عبدَ اللّه ِ بنَ عبدِ المطّلبِ .
امام رضا عليه السلام ـ در پاسخ به سؤال از اين سخن پيامبر صلى الله عليه و آله كه : من فرزند دو ذبيح هستم ـ فرمود : مقصود اسماعيل بن ابراهيم خليل عليه السلام و عبد اللّه بن عبد المطلّب است.