رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِنَ البُخلِ ، و أعوذُ بِكَ مِنَ الجُبنِ ، و أعوذُ بِكَ أن اُرَدَّ إلى أرذَلِ العُمُرِ ، و أعوذُ بِكَ مِن فِتنَةِ الدّنيا ، و أعوذُ بِكَ مِن عَذابِ القَبرِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بار خدايا! به تو پناه مى برم از بخل و به تو پناه مى برم از بُزدلى و به تو پناه مى برم از اين كه به فروترين روزهاى زندگى (پيرى و فرتوتى) باز گردانده شوم و به تو پناه مى برم از فتنه گرى دنيا و به تو پناه مى برم از عذاب قبر.
عنه صلى الله عليه و آله : اللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِنَ الهَمِّ و الحُزنِ و العَجزِ و الكَسَلِ و البُخلِ و الجُبنِ و ضَلَعِ الدِّينِ و غَلَبَةِ الرِّجالِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بار خدايا! من به تو پناه مى برم از غم و اندوه و ناتوانى و كاهلى و بخل و بزدلى و سنگينىِ كمر شكنِ بارِ قرض و چيرگىِ مردمان [ بر اثر هرج و مرج ] .
عنه صلى الله عليه و آله : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِنَ الفَقرِ ، و أعوذُ بِكَ مِنَ القِلَّةِ و الذِّلَّةِ ، و أعوذُ بِكَ أن أظلِمَ أو اُظلَمَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بار خدايا! من از فقر به تو پناه مى برم.از كم داشت و خوارى به تو پناه مى برم. از اين كه ستم كنم يا به من ستم شود، به تو پناه مى برم.
عنه صلى الله عليه و آله : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن غَلَبَةِ الدَّين ، و غَلَبَةِ العَدُوِّ ، و شَماتَةِ الأعداءِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بار خدايا! از چيرگى قرض و چيرگى دشمن و دشمن شاد شدن به تو پناه مى برم.
عنه صلى الله عليه و آله ـ كانَ إذا سافرَ قالَ ـ : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن وَعثاءِ السَّفَرِ و كَآبَةِ المُنقَلَبِ ، و الحَورِ بَعدَ الكَورِ ، و دَعوَةِ المَظلومِ ، و سُوءِ المَنظَرِ في الأهلِ و المالِ و الوَلَدِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ هرگاه مى خواست سفر كند ـ مى گفت : بار خدايا! به تو پناه مى برم از رنجِ سفر و اندوه در بازگشت و كاستىِ بعد از فزونى و نفرين ستمديده و رو به رو شدن با صحنه ناخوشايند در خانواده و دارايى و فرزند.
عنه صلى الله عليه و آله : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن شَرِّ ما عَمِلتُ ، و مِن شَرِّ ما لَم أعمَلْ بَعدُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : بار خدايا! از بدى اعمالى كه انجام داده ام و بدى اعمالى كه هنوز انجام نداده ام، به تو پناه مى برم.
سنن النسائي عن عبدِ اللّه ِ بنِ عمرٍو أنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله كانَ يَتَعَوَّذُ مِن أربَعٍ : مِن عِلمٍ لا يَنفَعُ ، و مِن قَلبٍ لا يَخشَعُ ، و دُعاءٍ لا يُسمَعُ ، و نَفسٍ لا تَشبَعُ .
سنن النسائى ـ به نقل از عبد اللّه بن عمرو ـ : پيامبر صلى الله عليه و آله از چهار چيز به خدا پناه مى برد : دانشى كه سود نبخشد، دلى كه خاشع نباشد، دعايى كه شنيده (اجابت) نشود، و جانى كه سير نگردد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن وَعثاءِ السَّفَرِ ، و كآبَةِ المُنقَلَبِ ، و سُوءِ
المَنظَرِ في الأهلِ و المالِ و الوَلَدِ .
امام على عليه السلام : بار خدايا! به تو پناه مى برم از سختىِ سفر و اندوهِ بعد از بازگشت و رو به رو شدن با صحنه ناگوار در ميان زن و فرزند و دارايى.
عنه عليه السلام : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ أن أفتَقِرَ في غِناكَ ، أو أضِلَّ في هُداكَ ، أو اُضامَ في سُلطانِكَ ، أو اُضطَهَدَ و الأمرُ لَكَ .
امام على عليه السلام : بار خدايا! به تو پناه مى برم از اين كه با وجودِ توانگرىِ تو، من تهيدست باشم، يا با وجودِ هدايتگرىِ تو، در گمراهى به سر برم، يا با آن كه قدرت و پادشاهى از آن توست، به من ستم شود، يا با آن كه زمام اختيار امور در دست توست، من مقهور و خوار گردم.
عنه عليه السلام : اَللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن أن تُحَسِّنَ في لامِعَةِ العُيونِ عَلانِيَتي، و تُقَبِّحَ فيما اُبطِنَ لَكَ سَريرَتي .
امام على عليه السلام : بار خدايا! به تو پناه مى برم از اين كه ظاهرِ مرا در نگاه چشمها نيكو گردانى و باطنم را، كه بر تو آشكار است ، زشت و ناپسند سازى.
الإمامُ الكاظمُ عليه السلام ـ في كِتابهِ إلى مُحمّدِ بنِ إبراهيمَ لَمّا كَتَبَ إلَيهِ : إن رَأيتَ يا سَيِّدي أن تُعَلِّمَني دُعاءً أدعو بِهِ في دُبرِ صَلَواتي يَجمَعُ اللّه ُ لي بِهِ خَيرَ الدّنيا و الآخِرَةِ ـ : أعوذُ بِوَجهِكَ الكَريمِ ، و عِزَّتِكَ الّتي لا تُرامُ ، و قُدرَتِكَ الَّتي لا يَمتَنِعُ مِنها شَيءٌ ، مِن شَرِّ الدّنيا و الآخِرَةِ ، و مِن شَرِّ الأوجاعِ كُلِّها .
.
امام كاظم عليه السلام ـ در پاسخ به نامه محمّد بن ابراهيم كه نوشت : سرورم! اگر صلاح مى دانيد به من دعايى بياموزيد كه در تعقيب نمازهايم بخوانم و خداوند با آن دعا خير دنيا و آخرت را به من عطا فرمايد ـ فرمود: از شرّ دنيا و آخرت و از شرّ همه دردها به وجه كريم تو و عزّتت كه خيال طلبش هم به انديشه نيايد و نيز قدرتت كه هيچ چيز از آن جلو نگيرد، پناه مى برم.