الإمامُ عليٌّ عليه السلام ـ في صِفَةِ اللّه ِ سُبحانَهُ ـ : و لا يَشغَلُهُ غَضَبٌ عَن رَحمَةٍ ، و لا تُولِهُهُ رَحمَةٌ عَن عِقابٍ .
امام على عليه السلام ـ در وصف خداوند سبحان ـ فرمود : هيچ خشمى او را از مهرى باز نمى دارد و هيچ مهرى او را از كيفرى غافل نمى سازد.
عنه عليه السلام : إنَّ اللّه َ سُبحانَهُ وَضَعَ الثَّوابَ عَلى طاعَتِهِ ، و العِقابَ عَلى مَعصِيَتِهِ ، ذِيادَةً لِعِبادِهِ عَن نِقمَتِهِ ، و حِياشَةً . لَهُم إلى جَنَّتِهِ .
امام على عليه السلام : خداوند سبحان پاداش را براى فرمانبرى اش قرار داد و كيفر را براى نا فرمانى اش، تا بدين وسيله بندگانش را از خشم خود نگه دارد و آنان را به سوى بهشت خويش براند.
عنه عليه السلام : إنَّ اللّه َ سُبحانَهُ قَد وَضَعَ العِقابَ عَلى مَعاصيِهِ زِيادَةً . لِعِبادِهِ عَن نِقمَتِهِ .
امام على عليه السلام : خداوند سبحان كيفر را براى نافرمانى از خود قرار داد، تا بندگانش را از خشم خويش [گناهانى كه موجب خشم و انتقام او مى شود ]نگه دارد.
عنه عليه السلام ـ في صِفَةِ الدنيا ـ : ما أصِفُ مِن دارٍ أوَّلُها عَناءٌ ، و آخِرُها فَناءٌ ، في حَلالِها حِسابٌ ، و في حَرامِها عِقابٌ؟! .
امام على عليه السلام ـ در وصف دنيا ـ فرمود : چه بگويم در وصف سرايى كه آغازش رنج است و فرجامش نيستى! حلال آن حساب دارد و حرامش عقاب.
عنه عليه السلام ـ أيضا ـ : تَغُرُّ و تَضُرُّ و تَمُرُّ ، إنَّ اللّه َ تَعالى لَم يَرضَها ثَوابا لأِولِيائهِ ، و لا عِقابا لأِعدائهِ .
امام على عليه السلام ـ درباره دنيا ـ فرمود : مى فريبد و زيان مى رساند و مى گذرد. خداوند متعال راضى نشده است كه دنيا را پاداش دوستان خود و كيفر دشمنانش قرار دهد.
عنه عليه السلام : ألا إنَّ اللّه َ تَعالى قَد كَشَفَ الخَلقَ كَشفَةً ، لا أنَّهُ جَهِلَ ما أخفَوهُ مِن مَصونِ أسرارِهِم و مَكنونِ ضَمائرِهِم ، و لكِنْ لِيَبلُوَهُم أيُّهُم أحسَنُ عَمَلاً ، فيَكونَ الثَّوابُ جَزاءً ، و العِقابُ بَواءً .
امام على عليه السلام : بدانيد كه خداوند بزرگ خلايق را در بوته آزمايش نهاد، نه اين كه آنچه را در درون و ضماير خود نهفته داشتند، نمى دانست؛ بلكه تا آنان را بيازمايد كه عمل كدام يك بهتر است، تا ثواب، پاداش [كارِ نيكِ آنها ]باشد و عقاب و كيفر، سزا[ى كارِ بدشان].
عنه عليه السلام : إنَّهُ لَيسَ شَيءٌ بِشَرٍّ مِنَ الشَّرِّ إلاّ عِقابُهُ ، و لَيسَ شَيءٌ بِخَيرٍ مِنَ الخَيرِ إلاّ ثَوابُهُ .
امام على عليه السلام : چيزى بدتر از بدى نيست، مگر كيفر بدى و چيزى خوبتر از خوبى نيست، مگر پاداش خوبى.
عنه عليه السلام : ثُمَّ أداءُ الأمانَةِ ، فقَد خابَ مَن لَيسَ مِن أهلِها ، إنَّها عُرِضَت عَلَى السّماواتِ المَبنِيَّةِ ، و الأرَضينَ المَدحُوَّةِ ، و الجِبالِ ذاتِ الطّولِ المَنصوبَةِ ··· و لكِنْ أشفَقنَ مِنَ العُقوبَةِ ! .
امام على عليه السلام : آن گاه، بازگرداندنِ امانت است؛ پس كسى كه اهل امانتدارى نباشد، ناكام مانده است. امانت بر آسمانهاى پايدار و زمينهاى گسترده و كوههاى بلندِ برافراشته··· عرضه شد اما اينها از كيفر ترسيدند! [و زير بار پذيرش اين امانت نرفتند].