رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : جامِلوا النّاسَ بأخلاقِكُم تَسلَموا مِن غَوائلِهِم ، و زايِلوهُم بأعمالِكُم لِئَلاّ تَكونوا مِنهُم .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : با اخلاق خود با مردم نيكو معاشرت كنيد تا از گزندهايشان در امان مانيد، و در اعمالتان از آنها جدا باشيد تا جزو آنان نباشيد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : خالِطوا النّاسَ بألسِنَتِكُم و أجسادِكُم ، و زايِلوهُم بِقُلوبِكُم و أعمالِكُم .
امام على عليه السلام : با مردم با زبانها و پيكرهاى خود معاشرت كنيد و با دلها و كردارهايتان از آنان دورى گزينيد .
امام على عليه السلام : با مردم مطابق اخلاقشان معاشرت كنيد و در اعمال و كردار از آنان جدا باشيد.
عنه عليه السلام : خالِطوا النّاسَ بِما يَعرِفونَ ، و دَعوهُم مِمّا يُنكِرونَ ، و لا تُحَمِّلوهُم عَلى أنفُسِكُم و عَلَينا ؛ فإنَّ أمرَنا صَعبٌ مُستَصعَبٌ .
امام على عليه السلام : با مردم در حدِّ فهم و شناختى كه دارند برخورد كنيد و درباره آنچه نمى دانند كارى به آنها نداشته باشيد و آنان را بر خودتان و بر ما نشورانيد؛ زيرا امر (ولايت) ما سخت و سنگين است.
عنه عليه السلام ـ لِشيعَتِهِ ـ : كونوا في النّاس كالنَّحلَةِ في الطَّيرِ ؛ لَيسَ شَيءٌ مِنَ الطَّيرِ إلاّ و هُوَ يَستَخِفُّها ، و لَو يَعلَمونَ ما في أجوافِها مِنَ البَرَكَةِ لَم يَفعَلوا ذلكَ بِها . خالِطوا النّاسَ بألسِنَتِكُم و أجسادِكُم ، و زايِلوهُم بِقُلوبِكُم و أعمالِكُم .
امام على عليه السلام ـ خطاب به شيعيان خود ـ فرمود : در ميان مردم همچون زنبور عسل در ميان پرندگان باشيد كه هيچ پرنده اى آنها را به چيزى نمى گيرد، حال آن كه اگر مى دانستند در درون زنبورهاى عسل چه نعمتى است آن طور آنها را دست كم نمى گرفتند. با مردم با زبانها و پيكرهاى خود معاشرت و با دلها و كردارهايتان از آنان دورى كنيد.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : اِتَّقوا عَلى دينِكُم فَاحجُبوهُ بِالتَّقِيَّةِ ؛ فإنَّهُ لا إيمانَ لِمَن لا تَقِيَّةَ لَهُ ، إنَّما أنتُم في النّاسِ كالنَّحلِ في الطَّيرِ ، لَو أنَّ الطَّيرَ تَعلَمُ ما في أجوافِ النَّحلِ ما بَقِيَ مِنها شَيءٌ إلاّ أكَلَتهُ ، و لَو أنَّ النّاسَ عَلِموا ما في أجوافِكُم أنَّكُم تُحِبّونا أهلَ البَيتِ لأَكَلوكُم بِألسِنَتِهِم ، و لَنَحَلوكُم في السِّرِّ و العَلانِيَةِ .
امام صادق عليه السلام : مراقب دين خود باشيد و آن را با تقيّه مخفى نگه داريد؛ زيرا ايمان ندارد كسى كه تقيه نداشته باشد. شما در ميان مردم همچون زنبور عسل در بين پرندگان هستيد. اگر پرندگان بدانند كه در درون زنبور عسل چيست، همه آنها را مى خورند و اثرى باقى نمى گذارند. همچنين اگر مردم بدانند كه شما در دلهاى خود، ما خاندان را دوست داريد، با [نيش] زبانهايشان شما را مى خورند و در نهان و آشكار به شما نسبتهاى ناروا مى دهند.