الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الأقاوِيلُ مَحفوظَةٌ ، و السَّرائرُ مَبلُوَّةٌ ، و كلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ و الناسُ مَنقُوصُونَ مَدخولونَ إلاّ مَن عَصَمَ اللّه ُ .
امام على عليه السلام : گفته ها، نگهدارى مى شود و نهفته ها و درونها، آشكار مى گردد و «هر كس در گرو كارى است كه مى كند» و خردهاى مردمان ، ناقص و بيمار است ، مگر كسى كه خدايش نگه دارد .
عنه عليه السلام : فالقُرآنُ آمِرٌ زاجِرٌ ، و صامِتٌ ناطِقٌ ، حُجّةُ اللّه ِ على خَلقِهِ ، أخَذَ علَيهِ مِيثاقَهُم ، و ارتَهَنَ علَيهِم أنفُسَهُم .
امام على عليه السلام : قرآن دستور دهنده [به خوبيها ]و باز دارنده [از بديها] است و خاموشىْ گوياست، حجّت خدا بر بندگان اوست ، از آنان درباره [عمل به ]قرآن پيمان گرفته است و آنان را به ازاى خودشان، گروگان گرفته است .
عنه عليه السلام : فارْعَوا عِبادَ اللّه ِ ما بِرِعايَتِهِ يَفُوزُ فائزُكم،و بِإضاعَتِهِ يَخسَرُ مُبطِلُكم، و بادِرُوا آجالَكُم بِأعمالِكم ، فإنّكُم مُرتَهَنُونَ بما أسلَفتُم ، و مَدِينُونَ بما قَدَّمتُم .
امام على عليه السلام : پس ، اى بندگان خدا! رعايت كنيد آنچه را كه به سبب رعايتش ، رستگارتان سود مى برد و با فرو گذاشتنش ، تبهكارتان زيان مى بيند و پيش از فرا رسيدن اجلهايتان كار كنيد ؛ زيرا شما گروگان چيزى هستيد كه پيشاپيش فرستاده ايد و در قبال آنچه كرده ايد ، جزا داده مى شويد .
عنه عليه السلام : و اذكُرُوا تِيكَ الَّتِي آباؤكُـم و إخوانُكم بها مُرتَهَنُونَ و علَيها مُحاسَبُونَ .
امام على عليه السلام : و به ياد آوريد آنچه را كه پدران و برادران شما در گرو آن هستند و براى آن حسابرسى مى شوند .
عنه عليه السلام ـ مِن وصيَّتِه لابنِهِ الحسنِ عليه السلام ـ : مِنَ الوالِدِ الفانِ، المُقِرِّ للزَّمانِ···إلى المَولودِ المُؤَمِّلِ ما لا يُدرَكُ ، السّالِكِ سَبِيلَ مَن قد هَلَكَ ، غَرَضِ الأسقامِ ، و رَهِينَةِ الأيّامِ .
امام على عليه السلام ـ در سفارش خود به فرزندش حسن عليه السلام ـ فرمود : از پدرى رفتنى و معترف به چيرگى زمان . . . به فرزند آرزومندى كه به آرزوهايش نمى رسد ، و راهِ رفتگان را مى پويد ، و آماج بيماريهاست و گروگان روزها .