رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَثَلُ البيتِ الذي يُذكَرُ اللّه ُ فيهِ و الذي لا يُذكَرُ اللّه ُ فيهِ مَثَلُ الحَيِّ و المَيِّتِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حكايت خانه اى كه در آن خدا ياد مى شود و خانه اى كه از ياد خدا خالى است، حكايت زنده و مرده است .
الدرّ المنثور عن انس بن مالك و بريدة : قَرَأ رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله هذهِ الآيةَ: «في بُيوتٍ أذِنَ اللّه ُ أنْ تُرْفَعَ» فقامَ إلَيهِ رَجُلٌ فقالَ : أيُّ بُيوتٍ هذهِ يا رسولَ اللّه ِ ؟ قالَ : بُيوتُ الأنبياءِ ، فقامَ إلَيهِ أبو بكرٍ فقالَ: يا رسولَ اللّه ِ ، هذا البيتُ مِنها ؛ بيتُ . عليٍّ و فاطمةَ ؟ قالَ : نَعَم مِن أفاضِلِها .
الدرّ المنثور ـ به نقل از أنس بن مالك و بريدة ـ : رسول خدا صلى الله عليه و آله آيه : «در خانه هايى كه خدا رخصت داد ارجمندش دارند» را تلاوت كرد . مردى برخاست و عرض كرد: اى رسول خدا! اينها چه خانه هايى است؟ فرمود : خانه هاى پيامبران . پس ، ابو بكر برخاست و عرض كرد : اى رسول خدا! اين خانه، يعنى خانه على و فاطمه ، از اين خانه هاست؟ فرمود : آرى ، از برترين آنهاست .
المناقب لابن شهر آشوب عن أبي حمزة الثمالي : لَمّا كانَتِ السَّنَةُ التي حَجَّ فيها أبو جعفرٍ محمّدُ بنُ عليٍّ عليه السلام و لَقِيَهُ هِشامُ بنُ عبدِ المَلِكِ أقبَلَ الناسُ يَنثالُونَ علَيهِ فقالَ عِكرِمَةُ : مَن هذا ، علَيهِ سيماءُ زَهرَةِ العلمِ ؟ لاُجَرِّبَنَّه ، فَلَمّا مَثُلَ بَينَ يَديهِ ارتَعَدَتْ فَرائصُهُ و اُسقِطَ في يَدِ أبي جعفرٍ عليه السلام ، و قالَ : يا بنَ رسولِ اللّه ِ ، لَقد جَلَستُ مَجالِسَ كَثيرَةً بينَ يَدَي ابنِ عبّاسٍ و غيرِهِ فما أدرَكَني ما أدرَكَني آنِفاً ! فقالَ لَهُ أبو جعفرٍ عليه السلام : وَيلَكَ يا عُبَيدَ أهلِ الشامِ ، إنّك بينَ يَدَي بُيوتٍ أذِنَ اللّه ُ أن تُرفَعَ و يُذكَرَ فيها اسمُهُ .
المناقب لابن شهر آشوب ـ به نقل از أبو حمزة الثمالى ـ : در سالى كه امام باقر عليه السلام به حج رفته بود و هشام بن عبد الملك با او ديدار كرد ، مردم به ايشان روى آورده ، به گرد او حلقه زدند . عكرمه گفت : اين مرد كه در سيمايش نشانه دانش است كيست تا بيازمايمش؟ اما وقتى در برابر ايشان ايستاد، بدنش به لرزه افتاد و در برابر امام باقر عليه السلام حيرت زده [و شرمنده ]شد و عرض كرد : يا بن رسول اللّه ! من در محضر ابن عباس و ديگران زياد نشسته ام اما در برابر هيچ يك از آنان چنين حالتى به من دست نداده است
امام باقر عليه السلام فرمود : واى بر تو اى بنده
حقير شاميان ! تو در محضر «خانه هايى هستى كه خداوند رخصت داده است تا ارجمندش دارند و نامش در آنها ياد شود» .
الكافي عن أبي حمزة الثمالي : ـ عن الإمامِ الباقرِ عليه السلام أنّه قالَ لِقَتادَةَ ـ : مَن أنتَ ؟ قالَ : أنا قَتادَةُ بنُ دِعامةَ البصريُّ، فقالَ لَهُ أبو جعفرٍ عليه السلام : أنتَ فقيهُ أهلِ البصرةِ ؟ قالَ : نَعَم ··· فَسَكَتَ قَتادَةُ طويلاً ثُمّ قالَ : أصلَحَكَ اللّه ُ ، و اللّه ِ لَقَد جَلَستُ بَينَ يَدَيِ الفُقَهاءِ و قُدّامَ ابنِ عبّاسٍ فما اضطَرَبَ قَلبِي قُدّامَ واحدٍ مِنهُم ما اضطَرَبَ قُدّامَكَ!
فقالَ لَهُ أبو جعفرٍ عليه السلام : وَيحَكَ أ تَدرِي أينَ أنتَ ؟! أنتَ بَينَ يَدَي «بُيوتٍ أذِنَ اللّه ُ أنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَر فيهَا اسمُه» ، فَأنتَ ثَمَّ ، و نحنُ اُولئكَ
فقالَ لَهُ قَتادَةُ : صَدَقتَ و اللّه ِ جَعَلَنِيَ اللّه ُ فِداكَ ، و اللّه ِ ما هي بيوتَ حِجارةٍ و لا طِينٍ .
الكافى ـ به نقل از أبو حمزة الثمالى ـ : امام باقر عليه السلام به قتاده فرمود : تو كيستى؟ عرض كرد : من قتاده پسر دعامه بصرى هستم . امام عليه السلام به او فرمود : تو فقيه اهل بصره هستى؟ عرض كرد : آرى . . . پس ، قتاده مدّت زيادى خاموش ماند و سپس گفت : خدايت شايسته بدارد! به خدا سوگند من در حضور فقيهان و در برابر ابن عباس نشسته ام، اما در حضور هيچ يك از آنان دلم چنان نلرزيد كه در برابر شما لرزيد! امام عليه السلام به او فرمود : واى بر تو! آيا مى دانى كجا هستى؟ تو در برابر «خانه هايى كه خداوند رخصت داده است تا ارجمندش دارند و نامش در آنها ياد شود» قرار دارى . اين خانه ها ما هستيم و تو در برابر آنها هستى. قتاده عرض كرد : به خدا راست مى گويى ، خدا مرا فداى تو كند ، به خدا قسم منظور از اين خانه ها، خانه هاى سنگى و گِلى نيست .