الإمامُ عليٌّ عليه السلام :و الّذي نَفْسُ عليٍّ بيدِهِ ، لا تَقومُ عِصابةٌ تَطلُبُ لي أو لِغَيري حقّا أو تَدْفعُ عنّا ضَيْما إلاّ صَرَعَتْهُم البَلِيّةُ ، حتّى تَقومَ عِصابةٌ شَهِدَتْ مَع محمّدٍ صلى الله عليه و آله بدرا ، لا يُودى قَتيلُهُم ، و لا يُداوى جَريحُهُم ، و لا يُنْعَشُ صَريعُهُم .
امام على عليه السلام :سوگند به آن كه جان على در دست اوست، هيچ دسته اى براى گرفتن حقّ من يا ديگرى و يا براى دفع ستم از ما، قيام نمى كند مگر آن كه بليّه آنان را از پاى درمى آورد تا آن گاه كه دسته اى كه با محمّد صلى الله عليه و آله در بدر بودند قيام كنند؛ گروهى كه براى كشته هايشان خون بها پرداخت نمى شود، مجروحشان درمان نمى گردد و بر خاك افتاده شان در تابوت نهاده نمى شود.
الإِمامُ الباقرُ عليه السلام :مَثَلُ مَن خَرجَ مِنّا أهلَ البيتِ قبلَ قيامِ القائمِ مَثَل فَرْخٍ طارَ و وقَعَ في كُوَّةٍ فتلاعَبَتْ بهِ الصِّبْيانُ .
امام باقر عليه السلام :آن دسته از ما خاندان، كه پيش از قيام قائم دست به قيام بزنند، همچون جوجه پرنده اى هستند كه [از لانه خود ]بيرون پريده و در سوراخى افتاده و بازيچه دست كودكان شده است.
الغيبة للنعماني :أبو الجارودِ عَنِ الإمامِ الباقرِ عليه السلام : اعلمْ أنّهُ لا تَقومُ عِصابةٌ تَدفعُ ضَيْما أو تُعِزُّ دِينا إلاّ صَرَعَتْهُم المَنِيّةُ و البَلِيّةُ ، حتّى تَقومَ عِصابةٌ شهِدوا بدرا مَع رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ، لا يُوارى قَتيلُهُم ، و لا يُرفَعُ صَريعُهُم ، و لا يُداوى جَريحُهُم . قلتُ : مَن هُم؟ قال : الملائكةُ .
الغيبة للنعمانى ـ به نقل از ابو جارود ـ : امام باقر عليه السلام فرمود : بدان كه هيچ گروهى براى زدودن ستمى، يا قدرت بخشيدن به دينى قيام نمى كند مگر آن كه مرگ و فاجعه آنان را به خاك مى افكند. تا آن كه گروهى قيام كنند كه در بدر با پيامبر خدا صلى الله عليه و آله بودند؛ گروهى كه كشته آنان دفن نمى شود و بر خاك افتاده شان از زمين بلند نمى شود و مجروحشان مداوا نمى گردد.
عرض كردم: آنان چه كسانى اند؟ فرمود: فرشتگان.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام :ما خَرجَ و لا يَخرُجُ مِنّا أهلَ البيتِ إلى قيامِ قائمِنا أحَدٌ لِيَدْفعَ ظُلما أو يَنْعَشَ حقّا إلاّ اصطَلَمَتْهُ البَلِيّةُ ، و كانَ قِيامُهُ زِيادةً في مَكْروهِنا و شَيْعَتِنا .
امام صادق عليه السلام :هيچ فردى از ما خاندان براى زدودن ستم، يا زنده كردن حقّى قيام نكرده، و تا پيش از قيام قائم ما، قيام نخواهد كرد، مگر آن كه گرفتاريها او را از پاى درآورده و درمى آورد و قيام او بر ناراحتى و پاشيدگى ما افزوده و مى افزايد.
عنه عليه السلام :لا أزالُ أنا و شِيعَتي بخيرٍ ما خَرجَ الخارِجيُّ مِن آلِ محمّدٍ صلى الله عليه و آله ، و لَوَدِدْتُ أنَّ الخارِجيَّ مِن آلِ محمّدٍ صلى الله عليه و آله خَرجَ و عَلَيَّ نَفَقةُ عِيالِهِ .
امام صادق عليه السلام :تا آنگاه كه فردى از خاندان محمّد صلى الله عليه و آله باشد كه دست به شورش زند، من و شيعيانم در خير [و امنيت] به سر مى بريم. چقدر دوست داشتم كسى از خاندان محمّد صلى الله عليه و آله شورش كند و خرج خانواده اش را من بپردازم.
عنه عليه السلام :لا تَقولوا : خَرجَ زَيدٌ ، فإنَّ زيدا كانَ عالِما و كانَ صَدوقا و لَم يَدْعُكُمْ إلى نفسِهِ ، إنّما دعاكُم إلَى الرِّضا مِن آلِ محمّدٍ عليهم السلام ، و لو ظهرَ لَوفَى بما دَعاكُم إلَيهِ ، إنّما خَرجَ إلى سُلطانٍ مُجتَمِعٍ لِيَنقُضَهُ .
امام صادق عليه السلام :نگوييد: زيد [پسر امام زين العابدين عليه السلام ]شورش كرد. زيد مردى دانشمند و راستگو بود و شما را به سوى خودش دعوت نكرد، بلكه به خشنودى خاندان محمّد صلى الله عليه و آله فرايتان خواند. اگر پيروز مى شد بى گمان به آنچه شما را بدان فرا خوانده بود وفادار مى ماند. براستى كه او براى در هم شكستن قدرتى منسجم قيام كرد.
إعلام الورى عن الحسينِ بنِ خالدٍ :قالَ الرِّضا عليه السلام : ··· إنّ أكْرَمَكُم عندَ اللّه ِ [أتْقاكُم] و أعْمَلُكُم بالتَّقيّةِ ، فقيلَ لَه : يا بنَ رسولِ اللّه ِ، إلى متى ؟ قال : إلى يَومِ الوقتِ المعلومِ ، و هُوَ يَومُ خُروجِ قائمِنا ، فمَن تَركَ التَّقيّةَ قبلَ خُروجِ قائمِنا فَليسَ مِنّا .
إعلام الورى ـ به نقل از ابن خالد ـ : امام رضا عليه السلام فرمود : همانا گرامى ترين شما نزد خداوند ، با تقواترين و پاى بندترين شما به تقيّه است. عرض شد: اى پسر رسول خدا! تا كِى؟ فرمود: تا روزگارِ آن زمانِ معيّن، كه آن روزگار قيام قائم ماست. پس، هر كه پيش از قيام قائم ما تقيّه را ترك كند، از ما نيست.