صحيح مسلم عن أبي هريرة : لَمَّا اُنزِلَت هذِهِ الآيَةُ : «وَ أَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ »
دَعا رَسولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله قُرَيشا فَاجتَمَعوا ، فَعَمَّ وخَصَّ ، فَقالَ :
يا بَني كَعبِ بنِ لُؤيٍ! أنقِذوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا بَني مُرَّةَ بنِ كَعبٍ! أنقِذوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا بَنِي عَبدِ شَمسٍ! أنقِذوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا بَني عَبدِ مَنافٍ! أنقِذُوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا بَني هاشِمٍ! أنقِذُوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا بَني عَبدِ المُطَّلِبِ! أنقِذوا أنفُسَكُم مِنَ النّارِ .
يا فاطِمَةُ! أنقِذي نَفسَكِ مِنَ النّارِ؛ فَإِنّي لا أملِكُ لَكُم مِنَ اللّه ِ شَيئا ، غَيرَ أنَّ لَكُم رَحِما سَأَبُلُّها بِبِلالِها .
صحيح مسلم ـ به نقل از ابوهريره ـ : خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فرزندان مرّة بن كعب ! خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فرزندان عبد شمس ! خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فرزندان عبد مناف ! خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فرزندان هاشم ! خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فرزندان عبد المطّلب ! خودتان را از آتش ، نجات دهيد .
اى فاطمه ! خودت را از آتش نجات ده ؛ چرا كه من از جانب خداوند ، هيچ چيز را براى شما تضمين نمى كنم ، جز اين كه شما حقّ خويشاوندى اى داريد كه من ، بدان با شما در دنيا ارتباط دارم [و به كار آخرت نمى آيد].
الدرّ المنثور عن زيد بن أسلم : تَلا رَسولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله هذِهِ الآيَةَ : «قُواْ أَنفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ نَارًا» ، فَقالوا : يا رَسولَ اللّه ِ، كَيفَ نَقِي أهلَنا نارا؟
قالَ : تَأمرونَهُم بِما يُحِبُّهُ اللّه ُ ، وتَنهَونَهُم عَمَّا يَكرَهُ اللّه ُ.
الدرّ المنثور :
گفتند : اى پيامبر خدا! چگونه خانواده مان را از آتش ، نگه داريم ؟
فرمود : «آنان را به آنچه خداوند دوست دارد ، امر كنيد و از آنچه خداوند ناخوش دارد ، نهى كنيد» .
الإمام عليّ عليه السلام ـ فِي كِتابِهِ إلى بَعضِ عُمّالِهِ ـ : فَاتَّقِ اللّه َ وَاردُد إلى هؤلاءِ القَومِ أموالَهُم ، فَإِنَّكَ إن لَم تَفعَل ثُمَّ أمكَنَنِي اللّه ُ مِنكَ لاَُعذِرَنَّ إلَى اللّه ِ فيكَ ، ولَأَضرِبَنَّكَ بِسَيفِي الَّذي ما ضَرَبتُ بِهِ أحَدا إلاّ دَخَلَ النّارَ ، ووَاللّه ِ لَو أنَّ الحَسَنَ وَالحُسَينَ فَعَلا مِثلَ الَّذي فَعَلتَ ما كانَت لَهُما عِندي هَوادَةٌ ، ولا ظَفِرا مِنّي بِإِرادَةٍ حَتّى آخُذَ الحَقَّ مِنهُما ، واُزيحَ الباطِلَ عَن مَظلَمَتِهِما .
امام على عليه السلام ـ در نامه اى به يكى از كارگزارانش ـ :
الكافي : عن أبي بصير عن أبي عبد اللّه عليه السلام في قَولِ اللّه ِ عز و جل : «قُواْ أَنفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ نَارًا» : كَيفَ نَقي أهلَنا؟ قَالَ : تَأمرونَهُم وَتَنهَونَهُم.
الكافى ـ به نقل از ابوبصير ـ :
فرمود : «به آنان ، امر و نهى كنيد» .
الإمام الصادق عليه السلام : لَمَّا نَزَلَت هذهِ الآيَةُ : «يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قُواْ أَنفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ نَارًا» جَلَسَ رَجُلٌ مِنَ المُسلِمينَ يَبكي وقالَ : أنا عَجَزتُ عَن نَفسي، كُلِّفتُ أهلي؟! فَقالَ رَسولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله : حَسبُكَ أن تأمُرَهُم بِما تَأمُرُ بِهِ نَفسَكَ ، وتَنهاهُم عَمَّا تَنهى عَنهُ نَفسَكَ.
امام صادق عليه السلام :
پيامبر خدا فرمود : «براى تو همين كافى است كه آنچه خودت را به آن امر مى كنى ، آنان را بدان امر كنى و از آنچه خودت را نهى مى كنى ، آنان را نهى كنى» .
الكافي عن أبي بصير ـ في قَول اللّه ِ عز و جل : ـ
«قُواْ أَنفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ نَارًا» : قُلتُ : كَيفَ أقيهِم؟ قالَ : تَأمُرُهُم بِما أمَرَ اللّه ُ وتَنهاهُمُ عَمَّا نَهاهُمُ اللّه ُ، فَإن أطاعوكَ كُنتَ قَد وَقَيتَهُم، وإن عَصَوكَ كُنتَ قَد قَضَيتَ ما عَلَيكَ.
الكافى ـ به نقل از ابو بصير ـ :
فرمود : «به آنچه خداوند امر كرده ، آنان را امر كن و از آنچه خداوند نهى كرده ، نهى كن . اگر از تو فرمان بردند ، تو آنان را نگه داشته اى و اگر نافرمانى كردند ، تو آنچه را بر عهده ات بود، انجام داده اى» .