الدرّ المنثور : ـ قال رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ : إنّ رَحَى الإسلامِ سَتَدورُ ، فحَيْثُ ما دارَ القرآنُ فدوروا بِهِ ، يُوشِكُ السُّلطانُ و القرآنُ أنْ يَقْتَتِلا و يَتَفَرَّقا، إنَّهُ سَيَكونُ عَلَيْكُمْ مُلوكٌ يَحْكُمونَ لَكُمْ بِحُكْمٍ ، و لَهُمْ بِغَيْرِهِ ، فإنْ أطَعْتُموهُمْ أضَلُّوكُمْ ، و إنْ عَصَيْتُموهُمْ قَتَلوكُمْ . قالوا : يا رسولَ اللّه ِ ، فكَيْفَ بنا إن أدْرَكْنا ذلكَ؟ قالَ : تَكونون كأصْحابِ عيسى : نُشِروا بالمَناشِيرِ و رُفِعوا علَى الخَشَبِ . مَوتٌ في طاعةٍ خَيْرٌ مِنْ حياةٍ في مَعْصيةٍ .
الدرّ المنثور : ـ پيامبر خدا صلى الله عليه و آله فرمود ـ : سنگ آسياب اسلام به زودى به چرخش خواهد افتاد. پس، شما بر محور قرآن بچرخيد. نزديك است كه قدرت و قرآن با يكديگر به پيكار برخيزند و از هم جدا شوند. به زودى شاهانى بر شما حاكم خواهند شد كه براى شما به گونه اى حكم مى كنند و براى خود به گونه اى ديگر. اگر از آنان فرمان بريد، گمراهتان مى كنند و اگر نافرمانى كنيد شما را مى كشند.
گفتند: اى پيامبر خدا! در چنان روزگارى چه كنيم؟ فرمود: همچون ياران عيسى باشيد، كه با ارّه پاره پاره و بر چوبه دار آويخته شدند. مرگ در راه طاعت [خدا] بهتر از زندگى در معصيت است.
كنز العمّال : ـ قال رسول اللّه صلى الله عليه و آله ـ : إنّ رَحى الإسلامِ دائرةٌ ، و إنّ الكِتابَ و السُّلطانَ سَيَفْتَرِقانِ ، فَدُوروا مَعَ الكِتابِ حَيْثُ دارَ ،
و سَتَكونُ عَلَيْكُمْ أئمَّةٌ إنْ أطَعْتُموهُمْ أضَلُّوكُمْ ، و إنْ عَصَيْتُموهُمْ قَتَلوكُمْ . قالوا : فكَيْفَ نَصْنَعُ يا رسولُ اللّه ِ ؟
قال : كُونوا كأصحابِ عيسى : نُصِبُوا علَى الخَشَبِ ، و نُشِروا بالمَناشِيرِ . مَوتٌ في طاعةٍ خَيْرٌ مِنْ حياةٍ في مَعْصيةٍ .
كنز العمّال : ـ پيامبر خدا صلى الله عليه و آله فرمود ـ : سنگ آسياب اسلام به چرخش درآمده و قرآن و حكومت به زودى از هم جدا خواهند شد. پس، هر كجا قرآن گشت بر محور قرآن بچرخيد. به زودى پيشوايانى بر شما حاكم خواهند شد كه اگر فرمانشان بريد، گمراهتان مى كنند و اگر فرمان نبريد، شما را مى كشند. گفتند: اى پيامبر خدا! پس چه كنيم؟ فرمود: چونان ياران عيسى باشيد كه بر دار شدند و با ارّه قطعه قطعه گشتند. مردن در راه طاعت [خدا] بهتر است از زندگى كردن در معصيت [او].
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله :سَيَكونُ عَلَيْكُمْ أئمَّةٌ يَمْلِكونَ أرْزاقَكُمْ ، يُحَدِّثونَكُمْ فيَكْذِبونَكُمْ ، و يَعْملونَ فيُسيئُونَ العَمَلَ ، لا يَرْضَونَ مِنْكُمْ حتّى تُحَسِّنوا قَبيحَهُمْ ، و تُصَدِّقوا كِذْبَهُمْ ، فأعْطُوهُمُ الحَقَّ ما رضُوا بِهِ ، فإذا تَجاوَزوا فمَنْ قُتِلَ على ذلكَ فَهُوَ شهيدٌ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :به زودى پيشوايانى بر شما حاكم مى شوند كه ارزاق شما را در اختيار مى گيرند، با شما سخن مى گويند و به شما دروغ مى گويند و رفتار بد و ناپسند دارند. از شما خشنود نمى شوند مگر آن كه كارهاى زشتِ آنان را نيكو شماريد و دروغشان را تصديق كنيد؛ پس تا به حق راضى اند، آن را به ايشان بدهيد و اگر از آن فراتر رفتند، [پايدارى كنيد كه ]هر كس در اين راه كشته شود شهيد است.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام :فِيكُمُ العُلَماءُ و الفُقَهاءُ ، و النُّجَباءُ و الحُكَماءُ ، و حَمَلَةُ الكِتابِ، و المُتَهَجِّدونَ بالأسْحارِ، و عُمّارُ المساجِدِ بِتلاوَةِ القرآنِ، أ فَلا تَسْخَطونَ و تَهْتَمّونَ أنْ يُنازِعَكُمُ الوَلايةَ عَلَيْكُمْ سُفَهاؤكُمْ ، و الأشرارُ الأراذِلُ مِنْكُمْ؟!
امام على عليه السلام :در ميان شما ، عالمان ، فقيهان، والا گهران، فرزانگان ، حاملان قرآن، شب زنده داران و كسانى هستند كه با تلاوت قرآن، مساجد را آباد مى كنند، [آنگاه ]شما از اين كه بي خردان و بدكاران فرومايه شما بر سرِ گرفتن حكومتتان با شما ستيزه مى كنند، به خشم نمى آييد و اندوهناك نمى شويد؟!
دستور معالم الحكم عن أبي عَطاء :خَرَجَ عَلَينا أميرُ المُؤمِنينَ عَليُ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام ـ مَحْزونا يَتَنَفّسُ، فقالَ : كَيْفَ أنتُمْ و زَمانٌ قَدْ أظَلَّكُمْ تُعَطَّلُ فيهِ الحُدودُ و يُتَّخَذُ المالُ فيهِ دُوَلاً ، و يُعادى أولياءُ اللّه ِ ، و يُوالى فيهِ أعداءُ اللّه ِ ؟! قُلْنا : فإنْ أدْرَكْنا ذلكَ الزَّمانَ فكَيْفَ نَصْنَعُ ؟ قالَ : كونوا كأصحابِ عيسى عليه السلام : نُشِروا بالمَناشِيرِ ، و صُلِبوا علَى الخَشَبِ . مَوتٌ في طاعةِ اللّه ِ عزّ و جلّ خَيْرٌ مِن حياةٍ في معصيةِ اللّه ِ .
دستور معالم الحكم ـ به نقل از ابو عطا ـ : امام على عليه السلام غمگين و نفس زنان نزد ما آمد و فرمود: چه خواهيد كرد با روزگارى كه بر شما سايه افكنَد و در آن حدود الهى فرو گذاشته شود، اموال دست به دست گردد، با دوستانِ خدا دشمنى شود و با دشمنان خدا نرد دوستى بازند؟! عرض كرديم: اگر آن زمان را درك كرديم چه كنيم؟ فرمود: مانند ياران عيسى عليه السلام باشيد كه با ارّه قطعه قطعه گشته و بر چوبه دار آويخته شدند. مردن در راه طاعت خداوند عزّ و جلّ بهتر است از زندگى در معصيت او.